Примеры употребления "здорово было" в русском

<>
Переводы: все21 be great12 другие переводы9
Здорово было выбирать курсы в колледже. Don't you love that kind of thing from college?
Как бы здорово было пообщаться с Фредериком Дугласом? What would it be like to meet Frederick Douglass?"
Здорово было бы снять тебя, Гарри, с лопатой в руках. I want you down at the site, Harry, spade in hand.
Здорово было наблюдать, как ты через нос добрался до опухоли гипофиза. It's cool watching you pick his nose to grab that pituitary tumor.
Представь, как здорово было бы рассказать Кэппи, что мы нашли это логово. Think how cool it'll be to tell Cappie where the Amphoras meet.
Здорово было бы, если каждый раз, когда вы что-то слушаете, оно менялось? Wouldn't it be cool if every time you listened, it could be different?
И, конечно, здорово было бы обсудить всё это, но сейчас, двадцать лет спустя, And I'd love to talk about that - and it'd be fun - but, 20 years later .
Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь? Wouldn't it be really great if the window could flick back the heat into the room if we needed it or flick it away before it came in?
Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами. Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!