Примеры употребления "зданиях" в русском с переводом "building"

<>
Может их цель находится в соседних зданиях? Are there any targets of value in the adjacent buildings?
В полночь меняются смены охраны в обоих зданиях. At midnight there is a shift change in the security of both buildings.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы. Most of them are in other buildings not designed as schools.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. The shops and office buildings are bustling with activity.
Японские власти потворствуют размещению террористами бомб в зданиях «Chongryon». Japanese authorities are conniving to have terrorists plant bombs in Chongryon's buildings.
Мы нашли винты в зданиях и по всей улице. We found screws in buildings all the way down the street.
В городской ратуше и других соседних зданиях были выбиты окна. The windows at the Town Hall and other adjacent buildings were shattered.
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса. I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
Защита памятников регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях. The protection of monuments is regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
Люди, которые подверглись воздействию асбеста в этих зданиях, сейчас заболевают этой болезнью. People who were exposed to asbestos in those buildings are now coming down with the disease.
" Тоуэлл " осуществляет под ключ контракты на электротехнические работы в жилых и общественных зданиях. Towell carries out turnkey contracts related to civil electro-mechanical works on residential and public buildings.
Модели энергопотребления в зданиях существенно варьируются в зависимости от их предназначения и местонахождения. The patterns of energy use within buildings vary a great deal according to use and location.
431 муниципалитет будет по-прежнему регистрировать основные данные об участках, зданиях и квартирах. The 431 municipalities will continue to register the core date about parcels, buildings and apartments.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.
К сожалению, эти банки семян расположены по всему миру в зданиях и они уязвимы. Unfortunately, these seed banks are located around the world in buildings and they're vulnerable.
Государственная защита, предоставляемая археологическим памятникам, также регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях. The statutory protection afforded to archaeological sites is likewise regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. Chrysotile, commonly known as White Asbestos, is by far the most frequently found in buildings today.
Велики потери энергии в зданиях и сооружениях общественного сектора экономики, как и в частных жилищах. Energy wastage in public sector buildings and in housing is significant.
Новое положение призвано содействовать использованию систем и мер экономии энергии и возобновляемых источников энергии в зданиях. Τhe new regulation promotes the application of systems and measures for energy savings and renewable energy sources in buildings.
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!