Примеры употребления "звуковых" в русском

<>
Переводы: все308 sound251 sonic15 другие переводы42
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек Playback closed captions or multiple audio tracks
Служит для подключения совместимых звуковых устройств через штекер 3,5 мм. Used to connect compatible 3.5-mm audio devices.
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек в PowerPoint Play closed captions or multiple audio tracks in PowerPoint
Скрытые субтитры и несколько звуковых дорожек в видео на слайде теперь можно воспроизводить во время слайд-шоу. If a slide contains a video that has closed captions or multiple audio tracks, you can now play these tracks in your slideshow.
Обратите внимание, что некоторые файлы, созданные для устройств DivX, могут также содержать дополнительные функциональные возможности — меню, подзаголовки, несколько звуковых дорожек и т. д. Note that some files authored for DivX devices may also contain additional functionality, such as menus, subtitles, multiple audio tracks, and so on.
Запись звуковых заметок в OneNote Use OneNote to record audio notes
Обзор звуковых приглашений и приветствий Overview of audio prompts and greetings
Мы занимаемся построением звуковых панорам. And we're in the business of designing soundscapes.
Гарнитура издаст два низких звуковых сигнала. The headset will also make two low-pitch sounds.
Воспользуйтесь улучшенными параметрами воспроизведения звуковых и видеофайлов. Take advantage of improved options to play back your audio and video files.
Ничего не говорите, прослушайте два звуковых сигнала. Remain silent, and listen for two tone passes.
Два звуковых сигнала означают, что заряда осталось на 30 минут. Two beeps mean 30 minutes of battery life remains.
Метаданные используются для классификации звуковых и видеофайлов в вашей коллекции. “Metadata” is used to categorize audio and video files in your collection.
Три звуковых сигнала означают, что заряда батареи осталось на 5 минут. Three beeps mean 5 minutes of battery life remains.
При слишком тихих звуковых тонах отображается сообщение с предложением увеличить громкость динамиков. If the audio tones are too low, a message asks you to turn up the volume of the speakers.
Форма голосовой почты содержит встроенный проигрыватель Windows Media и поле для звуковых заметок. The voice mail form includes the embedded Windows Media Player and an Audio notes field.
На рисунке показано подключение консоли Xbox 360 к телевизору с помощью звуковых и видеокабелей. A drawing shows the composite audio-visual cable connections between an Xbox 360 console and a TV.
OneNote может распознавать произнесенные слова в звуковых и видеозаписях, если включена функция поиска аудиозаписей. OneNote can recognize spoken words in audio and video recordings if Audio Search is turned on.
На рисунке показано подключение консоли Xbox 360 E к телевизору с помощью звуковых и видеокабелей. A drawing shows the composite audio-visual cable connections between an Xbox 360 E console and a TV.
Визуальные уведомления вместо звуковых оповещений сообщают о системных событиях, таких как получение нового электронного письма. Visual notifications let you receive visual warnings instead of sounds for system events, such as a new email message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!