Примеры употребления "звонков" в русском с переводом "call"

<>
Исходящих звонков вовсе нет, мэм. No outgoing calls at all, ma 'am.
Никаких входящих и исходящих звонков. No phone calls in or out.
Серия звонков на номер 501. Bunch of calls to a 501 number.
Улучшите качество звонков и видео Improve call and video quality
Я так от многих звонков отмазался. I've dodged many a phone call in my day.
включить перенаправление звонков на другой номер; Redirecting your calls to a different number
Несколько звонков неизвестному номеру в Колорадо. Several calls to an unknown Colorado phone number.
Сколько ещё тревожных звонков нам надо? How many wake-up calls do we need?
Коды набора номера для исходящих звонков Dial codes for outgoing calls
Проверьте список телефонных звонков, мою почту. Check my call records, my email.
Я хотел сделать несколько телефонных звонков. I wanted to make several phone calls.
У нас есть записи звонков жертвы? Do we have the victim's call record?
Ни почтового адреса, не звонков по сотовому. No forwarding address, no calls from his cell.
Я сделал несколько звонков в больницу Метрополя. I made a few calls to Metropolis General.
Уменьшение числа звонков в службу технической поддержки Reduced support calls
Пожалуйста, свяжитесь с Вашим местным центром приема звонков please contact your local call center
Нет ничего интересного в списке звонков или календаре. There was nothing interesting in the call list or the calendar.
Я покопал под тебя, сделал несколько звонков, смекаешь? I did some digging on you, made some calls, you get me?
Здесь более дюжины звонков за последние 24 часа. There's over a dozen calls to that number in the last 24 hours.
Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков. I let the answering machine pick up the other call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!