Примеры употребления "звонков" в русском

<>
Телефон должен разрываться от звонков. The phone should be ringing off the hook.
Я хотел сделать несколько звонков. I wanted to do some telephoning.
Мы начнем с ее телефонных звонков, имейлов. We'll start with her cellphone, email addresses.
Никаких телефонных звонков, счетов на кредитке, ничего. No cell phone or credit card trails, either.
Ладно, а что насчет телефонных звонков, кредиток? All right, well, what about phone records and credit cards?
Каждый параметр отвечает за определенную часть процесса исходящих звонков. Each setting controls a specific part of the outdialing process.
Ладно, добавь к шаблону данные по регистрации звонков, и готово. Okay, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Была еще пара звонков в Оак Нолл, что в Квинсе. There were a couple to Oak Knoll out in Queens.
Страны, где велась полная запись звонков, это Багамы и Афганистан. Countries where full audio was being recorded were identified as the Bahamas and Afghanistan.
Я проверила электронную почту Эрни, смски и список звонков на мобильном телефоне. I've checked Ernie's email account, text messages, and cell phone records.
Гарсия, нам понадобятся списки звонков, данные с кредитных карт, все, что сможешь найти. Garcia, we're gonna need phone records, credit card receipts, anything you can find.
Эрик сделал полную выписку входящих и исходящих звонков, и там был этот номер. Eric ran a check on all of the numbers made and received, came up with this number.
Работа, состоящая из телефонных звонков с целью убедить мировых лидеров предпринять определенные действия. You have to work the phones, cajole world leaders to do this or that.
Просто на прошлой неделе я видел его номер в списке звонков Шивон Мартин, сестры Бриджет. Just last week, I saw his number in the cell phone of Siobhan Martin, Bridget's sister.
Согласно распечатке ваших телефонных звонков, последнее время вы звонили Фрэнку по несколько раз в день. Now, according to your cellphone records, you've called Frank several times a day for the past few months.
Это местный художник, и - внимание - согласно расшифровке телефонных звонков Фитча, они разговаривали только на той неделе. He's a local artist and - take that - According to fitch's phone records, They spoke just last week.
Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году. The first long-distance line from Boston to New York was used in 1885 on the phone.
Эта функция препятствует нежелательным срабатываниям системы от звуков окружающей среды (лая собак, звонков телефонов и т. п.). This feature helps limit the amount of unintentional on-screen responses from environmental sounds (dogs barking, phones ringing, etc.).
Ты обслуживал самолет, который потерпел крушение прошлой ночью, не думаю, что твой телефон разрывается от звонков заказчиков. Hey, you maintain a jet that took a nose dive into the ground last night, I don't think your phone's ringing off the hook.
Другие объемистые документы, включая отчетные документы относительно телефонных звонков и земельные кадастры, имеются в архивах Организации Объединенных Наций. Other lengthy documents, including telephone records and land registry documents, are available in United Nations archives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!