Примеры употребления "звонкам" в русском с переводом "call"

<>
Примечание. При подключении к некоторым групповым звонкам могут возникнуть сложности. Note: You may have difficulty joining some group calls.
Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ. Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA.
Они обнаружили вирус, дающий доступ извне ко всем исходящим и входящим звонкам и письмам фирмы. They isolated spyware giving an outside party access to every call and email in and out of the firm.
Используйте это поле, чтобы ввести для исходящих внешних звонков номер или номера доступа к внешним телефонным звонкам. Use this field to type the number or numbers used to access an outside telephone number for outgoing external calls.
Я жду звонка из архива. I'm waiting on a call from records.
Три звонка с одного номера. Three calls from the same number.
Достаточно Вашего звонка или факса. A phone call or fax is sufficient!
Мы насчёт звонка в 911. We're responding to a local 911 call.
Отвечай на мои звонки, дорогуша. Hold my calls, darling.
Я ответила на все звонки? Am I caught up on phone calls?
Она не отвечает на звонки. She hasn't answered her calls.
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки. Quinn, you monitor outgoing calls.
Звонки сыпались один за другим. The calls have been pouring in.
Исходящих звонков вовсе нет, мэм. No outgoing calls at all, ma 'am.
Никаких входящих и исходящих звонков. No phone calls in or out.
Серия звонков на номер 501. Bunch of calls to a 501 number.
Улучшите качество звонков и видео Improve call and video quality
Междугородний звонок из Норфолка, сэр. A long distance call from Norfolk, sir.
Вы прослушайте полностью каждый звонок. You are going to listen to every single call in its entirety.
Думаю, потребуется больше, чем звонок. Oh, I think it's gonna take more than a phone call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!