Примеры употребления "защитить" в русском

<>
Есть законы, чтобы защитить жертвы. There are laws to shield victims.
Откройте форму, которую необходимо защитить. Open the form that you want to add protection to.
Эта клетка может защитить от акулы? Is this cage shark-proof?
Как защитить компьютер от вредоносного ПО How to avoid malware in the future
Атос, этих людей некому больше защитить. Athos, these people have no other protection.
Уверен, он просто хотел защитить молодого агента. I'm sure he was just feeling protective of a young agent.
Сейчас важно спасти Ному и защитить Вегу. Now all that matters is saving Noma and getting back to Vega.
Вместе мы можем защитить целебные силы наших лекарств. Together, we can safeguard the curative powers of our medicines.
Каталка для того, чтобы защитить Кейси и нас. The stretcher is for protection of Casey, and also for ours.
Теперь вы можете выбрать конкретные ячейки, которые нужно защитить. Now, you can choose the cells you specifically want to lock.
Узнайте о том, как защитить компьютер от таких программ. Learn how to block unwanted changes to Chrome.
Потому, что он использовал это, что бы защитить себя. Because he used to stand up for himself.
Мне снился герой, который придет защитить нас от зла. I dreamt about the hero, who would come to deliver us from evil.
Чтобы защитить форму, объедините все ее содержимое в группу. Add protection to your form by making all the form content into a group.
Чтобы защитить данные ещё надежнее, создайте кодовую фразу для синхронизации. To add an additional layer of encryption, set up a sync passphrase.
Если мы неспособны защитить ребенка, то грош цена такой школе. If we fail one kid, we fail as a school.
Я хотел её защитить, найти тебя, встретиться первым, всё разузнать. I'm a little protective so I wanted to reach out, meet you first, suss you out.
Чтобы защитить места, нам тоже придется стать фриками и фанатами. To defeat them, we must become freaks and fanatics.
Я думаю, всезнание програмного обеспечения не очень поможет, защитить пуль. I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets.
Примечание: Зашифровав документ, вы можете защитить его от доступа других пользователей. Note: Encrypting the document prevents others from working on the document at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!