Примеры употребления "захочет" в русском с переводом "want"

<>
Он может вернуться когда захочет. He can return any time he wants.
Он захочет созвать своих головорезов. He'll be wanting to marshal his cutthroats.
Кто захочет убить такого растяпу? Who'd want to kill a sad sack like that?
Пако, налей ему, что он захочет. Paco, serve him what he wants.
Кто захочет купить диск высушенного Кварка? Who'd want to buy a disk of desiccated Quark?
Кто захочет меня в качестве соседа? Who'd want me for a flatmate?
Знаю, она захочет забрать зимнее пальто. I know she'll want her winter coat.
Можешь прилашать любого, кто захочет прийти. You may invite any person who wants to come.
Он захочет свежую рыбу на ужин. He'll want fresh fish for supper.
Ну мы сделаем все, что захочет Толстушка. Or it's whatever, whatever Fatty wants.
Но кто захочет подключать их в розетку? But who is going to want to plug them in?
Потому что никто не захочет рисковать судом. Because no one will want to take the risk of a lawsuit.
Он захочет есть, когда к нам вернется. When he gets back he'll want something to eat.
Что он захочет, за то и проголосуют. What he wants, it votes for.
Кто вообще захочет пойти на эту вечеринку? Rockett: Who'd want to show up at that party anyway?
Он не захочет быть женатым на своей секретарше. He's not going to want to be married to his secretary.
Не захочет съесть то, что у тебя термосе? Wants to eat what's in your thermos?
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе? I ask you, who wants to hear a doctor banging on about sex?
Знаешь, она может быть весьма настойчивой, когда захочет? She can be quite pushy when she wants to be, you know?
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!