Примеры употребления "захочет" в русском

<>
Переводы: все958 want810 long8 другие переводы140
Мэрион, наш путник захочет пить. Marion, our traveler will be thirsty.
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? I mean who would put themselves through that?
Он же захочет есть или пить. He'll get hungry or thirsty.
Если сама Бранч не захочет этого. Unless Agent Branch does it for us.
Не захочет, отлупи ее как следует. If she says no, give her a good beating.
Теперь он захочет лишить меня головы. Then he'll move to take my head.
Он может сделать все, если захочет. He can do anything if he puts his mind to it.
Я зайду настолько далеко, насколько сеньорита захочет. I shall go only as far as senorita wishes.
Я знал, что он захочет показать свой авторитет. I knew he'd have to throw his bloody weight around.
«Держу пари, больше он так делать не захочет». “I bet he won’t do it again.”
Он впервые вышел в город, захочет посмотреть достопримечательности. It's his first time out, so he'll do touristy things.
кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки? who would like to study with a professor who advocated torture?
Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе? Why would someone leave their home to go for a brisk walk in a toxic neighborhood?
Клауд сможет все, если он этого действительно захочет! Cloud can do anything if he puts his mind to it!
Я думал, он захочет вклеить это в семейный альбом. I thought he might like to include this in the family scrapbook.
Таким образом, он имеет право отдать его кому захочет. As such, he has the right to give it to anyone he chooses.
Как только она прикуривает, она может перенестись, куда захочет. Whenever she lights up, she can go anywhere in the whole wide world.
Она не захочет купить лодку из тика ручной работы? You think she'd like to buy a handmade, stainable teak boat?
Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? Will your son make a railroader out of your grandson, too?
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? Do any of us ever tear up our insurance policies?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!