Примеры употребления "заходи" в русском

<>
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет. You ever need a chat, just drop by the office.
Заходи на кофе с тортом. Come by one day for coffee and cake.
Заходи ко мне завтра, хорошо? Come and see me tomorrow, won't you?
Приходи и заходи в мой поезд. Come and take my train.
Да, заходи, я чего-нибудь сварганю. Yeah, come round, I'll knock you something up.
Если ты свободен, заходи навестить меня. If you are free, come around to see me.
Эй, дай это сюда, заходи, безбашенная, иди. Hey, give us that, come in you daft git, get in.
Заходи, Томас, я угощу тебя хорошим пивком. Come on, Thomas, let me get you a nice beer.
Ну, тогда заходи, а я приготовлю нам завтрак. Well, then, come in, and I'll make us some breakfast.
Не заходи ко мне в комнату не постучавшись. Don't come into my room without knocking.
Заходи к нам завтра, получишь подарок на Рождество. Come upstairs, and you'll get a Christmas box.
Мы с ним обедаем в Луне, если хочешь с ним встретиться, заходи, надерем тебе задницу. You know, we're having lunch at Luna, if you want to come by and meet him, get pass, we'll kick your ass.
Дверь распахивается, и голос говорит: "Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго. The door swings open, and the voice says, "Come in, for there is no room in this house for two I's," - two capital I's, not these eyes - "for two egos."
Кто-нибудь заходит в палату? Does anyone come into the room?
Эй, ты зайдешь позже, да? Hey, you'll drop by later, right?
Зайдите за мной в отель. Will you call for me at the hotel.
Мне ещё нужно зайти в бар. I still have to stop by the bar.
"Солнце над Британией не заходит". The sun never sets on the British Empire.
Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете. Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!