Примеры употребления "затычками для ушей" в русском

<>
Тогда я скажу им, что была у Джинни и мы заснули, и я звонила, но никто не ответил, что вполне правдоподобно, потому что они спят со сверхзвуковыми затычками для ушей, и в их комнате нет телефона. Then I'll tell them I was at Ginny's, and we fell asleep, and I called but no one answered, which is perfectly plausible because they sleep with supersonic earplugs, and there's no phone in their room.
Поэтому как патриот я нашёл эту привычку полезной. Я начал пользоваться затычками для ушей и наушниками, и это действительно улучшило мою жизнь совершенно неожиданным образом. So as a patriot, I felt it was important to - I wear all the earplugs and the earphones, and it's really improved my life in a surprising and unexpected way.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Музыкой для ушей Ромни такие заявления не стали. That's not music to Mitt Romney's ears.
Пока люди имеют возможность выразить свои опасения, как безвкусно они не звучали бы для ушей либералов, путем голосования, а не прибегая к насилию, демократии не будет нанесено серьёзного ущерба. As long as people express their concerns, however distasteful to liberal ears, by votes, not violence, democracy will not be seriously harmed.
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы. It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear.
Знаешь, если хочешь, я тебе затычки для ушей сделаю. You know, if you want, I can make you some ear plugs.
Это затычка для ушей? Is that an ear plug?
Затычки для ушей. Oh, ear plugs.
Если что-то можно воспроизвести при помощи затычек для ушей за 3 бакса, то это культурой не является. Anything I can simulate with a $3 pair of ear plugs is not a culture.
Так-так, он был просто "тяжёлым металлом" для ушей его родины. Whew, he's a hard rock from the motherland.
То что с ней происходит это неприятно, Зверюга для глаз для ушей и для сердца. What is happening to her is an offense, Brutal to the eye and the ear and to the heart.
Где я могу найти затычки для ушей и антигистамины? Where do I find earplugs and antihistamines?
Но, в то время как официальное внимание к тяжелому положению сельского населения является музыкой для ушей бедняков, опыт показывает, что такие обещания часто не выполняются. But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate.
Ремарка о «всех вариантах» стала музыкой для ушей тех людей, кто считает, будто нет ничего нужнее сейчас США, чем ещё одна война, и кто, конечно, находится на безопасном расстоянии от северокорейской артиллерии. The “all options” remark was music to the ears of those who somehow believe that there is nothing the US needs more than another war – and who are, no doubt, safely out of range of North Korean artillery.
Хотя лозунг «Америка прежде всего» может казаться пугающим для ушей некоторых иностранцев, он мог бы принести облегчение другим. Although the administration’s “America first” sloganeering may sound frightening to some foreign ears, it might come as a relief to others.
Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное. But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things.
Затычки я нашла, но кажется, они не для твоих ушей. I found plugs, but I don't think they're for your ears.
Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей? Would his language simply have rung false in our ears?
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. It is the perfect sound for our ears and our brain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!