Примеры употребления "зато" в русском

<>
Переводы: все242 but128 on the plus side1 другие переводы113
Зато у нее появилась цель. Well, she's got a goal now.
Зато я приготовил вам ужин. Plus, I had to make you dinner.
Зато он заплатит за выпивку. We'll cadge a drink off him.
Я, зато что избыл Эрнесто. Me, for beating up Ernesto.
Зато знаем, что она означает. Well, now we know what the top hat does.
Зато у нас есть источники». What we have are sources.”
Зато не испачкаешь туфельки, принцесса. Well, at least you didn't get your feet wet, Princess.
Зато мы может раскрыть преступление. What we do is disclose.
Зато вам не все равно. You don't, you seem very fazed.
Зато появится вакуум власти, сопровождаемый хаосом. What we will have is a power vacuum, marked by chaos.
Зато и не докучал ей никогда. He never bothered much with her, anyway.
Зато оно довольно приятное на вкус. It tastes pretty good though.
Зато несколько раз смотрел "дом животных". Watched "animal house" a few times.
Зато места под торговлю больше осталось. On the other hand, more space was left for trading.
Зато у меня есть контракт с Кэтти. I still have a contract with Catty.
Он говорит: "Ну, зато это по нашему". And he said "Well, that's how we do it."
Ну, зато ты получил бесплатный массаж головы. Well, at least you got a free deep condition.
Но зато она не выполнила обязательства политические. Instead, Moscow has defaulted on its political obligations.
Зато я попал в финал уличного турнира. Hey, I made the street comp finals.
Зато я как будто гуляю с другом. It was like being with a friend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!