Примеры употребления "заставил" в русском с переводом "make"

<>
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Он заставил нас выглядеть плохо. He made us look bad.
Ты даже заставил бродить кимчхи? You made a kimchi fermenter too?
Я заставил его подмести пол. I made him sweep the floor.
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Он заставил снять всю одежду. He made me take off all my clothes.
Отец заставил меня стать гимнасткой. It was my father who made me do gymnastics.
Я заставил его сказать правду. I made him tell the truth.
Он заставил её съесть свои слова. Made her eat her words.
И он заставил нас смотреть новости? And he made us watch the news?
Спасибо, что заставил Трейси подписать договор. Thanks for making Tracy sign that contract.
Он заставил двух геев ненавидеть бранч. He's made two gay men hate brunch.
Тот паркет заставил ее бедра вспотеть. Those hardwood floors made her thighs sweat.
Брат заставил меня позвонить в звонок. My brother made me ring the buzzer.
Он заставил меня сортировать лагерный мусор. He made me sort the camp recyclables.
И ты заставил дверь люка опуститься? Did you make the hatch door close?
Мой начальник заставил меня работать сверхурочно. My boss made me work overtime.
Один труп уже заставил людей понервничать. One dead body makes people antsy.
Глава отдела заставил меня пахать словно раба. The section chief made me work like a slave.
Так я заставил Везувий извергнуть пивной дождь. That's how I made Vesuvius rain beer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!