Примеры употребления "заставать на месте преступления" в русском

<>
Полиция арестовала карманника на месте преступления. The police arrested the pickpocket in the act.
Она была на месте преступления. She was on the scene of the crime.
Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден. This standard of proof is so difficult to meet that men simply are not convicted.
В некоторых фотографии с вами и моим секретарём на месте преступления, как раз после того, как ваша убогая интрижка закончилась кровавой оргией. Others have a photograph of you and my secretary at a crime scene after your sordid liaison ended in an orgy of violence.
Хокс нашел следы фарфора на месте преступления. Hawkes found traces of porcelain at the crime scene.
Мы сравнили твою ДНК с каплей крови на месте преступления. We matched your DNA to a blood drop at our crime scene.
Сейчас у детективов нет свидетелей и физических улик на месте преступления, по словам представителя полиции. At this time, detectives have no witnesses and no signicant physical evidence from either crime scene, according to a police spokesman.
Не "нам", ты не можешь мелькать на месте преступления, Алекс. Not "we," you can't go anywhere near that crime scene, Alex.
Да, я работаю с детективом Ландри, который сейчас на месте преступления. I've been working with Detective Landry, who's out at the Purl crime scene right now.
И никто не видел оружия, не слышал выстрела нет никаких улик на месте преступления. Nobody sees a gun, nobody hears a shot, there's no casings at the scene.
И именно клочок от лицензии мы нашли на зеркале на месте преступления. And the card stock it was printed on matches the same bit we found on her mirror at the crime scene.
Слева - щепки осины, найденные на месте преступления. On the left, the exemplars from the aspen tree found at the crime scene.
Что, если бы существовала запись с камеры наблюдения, заставшая Тину на месте преступления? What if actual surveillance footage existed showing Tina in the act?
Касл, Кэт Кингсли призналась, что была на месте преступления. Castle, Kat Kingsley admitted to being at the crime scene.
Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила. Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with.
Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления. He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick.
Полиция не нашла пятен крови на месте преступления. The police didn't find any bloodstain at the scene of the crime.
У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте преступления. We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene.
Что убийца записал свой номер и бросил его на месте преступления? That the killer jotted down his inmate number and left it behind at the scene of the murder?
На месте преступления с Корсаком и медвежатником. She's at the crime scene With korsak and the safecracker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!