Примеры употребления "засранец" в русском

<>
Один-единственный для тебя, засранец. That's one and only to you, asshole.
Вилли, этот засранец убил мальчонку. Willy, that asshole, shot the little boy.
Потому что за бывшими зэками всегда приглядывают, и я глаз с тебя не спущу, засранец. 'Cause there's always eyes watching ex-cons, and I'm gonna be watching you, asshole.
И что случилось с этим засранцем? What's up with this asshole?
Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда. I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.
Я думаю, ты слишком занята, оплакивая недоступного засранца, чтобы дать нам шанс. I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance.
Да, я вернулся как раз вовремя, чтобы сказать вам, какие вы засранцы. Yeah, I came back just in time to tell these guys how much of an asshole you are.
Мне нужны люди, отслеживающие все зацепки, чтобы поймать этих засранцев, чего бы это ни стоило, ладно? I need people following all leads, whatever it takes to catch these assholes, okay?
Ли, "засранец" пишется через "з". Uh, Lee, "hole" is spelled with a H.
Возвращайся к игре, ты засранец. Take your shot, you lucky bastard.
Он изворотливый засранец, этот Трэйси. He's a shifty old bugger is Tracy.
Ты там не соскучишься, ты, засранец. You won't get bored there, you lucky bastard.
Естественно, он же первоклассный засранец, да? Yeah - cos he's an A-grade arsehole, right?
Ты убил наследника Заморы, неблагодарный ты засранец. You killed the heir of Zamora, you unappreciative little shit.
У меня есть Ангельская Скрижаль, ты, мелкий засранец. I have the Angel Tablet, you little smudge.
Ты, засранец, думаешь, мы здесь с визитом вежливости? You bastard, think we're here to pay a visit?
Это ты сейчас из себя умника строишь, засранец? Are you being a smartass right now?
И посмотрите, кто не изменился и все такой же наглый засранец. And look who hasn't And is still an arrogant douche bag.
Бесперспективная работа, жены нет, унылое будущее, и этот несчастный засранец всегда улыбается. "Dead-end job, no wife, bleak future," and that poor bastard always has a smile on his face.
Когда он появился на борту, наверно все мы подумали, что он обычный нежный засранец. Now, when he came aboard, I'm sure it's all agreed that we thought he was a bit of a posh tosser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!