Примеры употребления "заскучаешь" в русском

<>
Если заскучаешь, почитай вот это. If you get bored, read this.
И моющие средства, если вдруг заскучаешь. And some cleaning supplies in case you get bored.
Сходишь в библиотеку, а когда совсем заскучаешь, то. You go to your libraries, and when you get bored, then.
Я использую это чтобы разбить главную историю на несколько частей, так ты не заскучаешь. I, m using it to break up the main story so you don't get bored.
Да, и если вдруг заскучаешь, можешь упомянуть, что медицинский - это тяжкий путь, ну, знаешь, что, может, он хочет попробовать себя на другом поприще. Oh, and, you know, if you get bored, I mean, you could mention that med school is a long haul, and, you know, he may want to try to get a degree in something else.
Знаешь, Джерри, однажды она заскучает. You know, Jerry, one of these nights she's just gonna get bored.
Я заскучал, это седьмая страница. I got bored, I did page seven.
Она найдет что-то поувлекательнее, заскучает. She's gonna find something more exciting to do - get bored.
Он может изучать свитки, если заскучает. He can study the Scrolls if he gets bored.
Одеться потеплее и постараться не заскучать? You just dress warm and don't get bored?
Вы никогда-никогда не заскучаете с ним. You'd never, ever, ever get bored with that.
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
Я поеду, но я уверена, что заскучаю. I'll go, but I'm sure I'll get bored.
Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится. I figured he would get bored waiting or pass out.
Если заскучаете, можете проголосовать за изгнание друг друга. If you get bored, you can vote each other off.
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса. I got bored, and it's good for her to learn the business.
Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас. I don't want people to get bored with it.
Ведь даже если я заскучала бы, я смогла бы. In case I got bored, I could.
Он боялся, что я заскучаю и пойду искать приключения. He was scared I'd get bored and go out lookin 'for trouble.
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!