Примеры употребления "заряжена" в русском с переводом "charge"

<>
Перед обновлением убедитесь, что батарея вашего устройства полностью заряжена. Make sure your device is fully charged before you update.
Когда беспроводная гарнитура будет полностью заряжена, все четыре индикатора будут мигать одновременно. When your wireless headset is fully charged, all four lights blink in unison.
Батарея проигрывателя должна быть заряжена не менее чем на 10 процентов, при этом она должна подзаряжаться. The player’s battery level must be at least 10 percent and charging.
Если используется аккумуляторная батарейка зарядного устройства Xbox One, убедитесь в том, что она правильно заряжена и установлена. If you’re using an Xbox One Play & Charge Kit rechargeable battery pack, make sure that it’s properly charged and inserted.
Если батарея полностью заряжена, но остается подключенной к зарядному устройству, то оно может издавать слабый гудящий или жужжащий звук. If the battery pack is fully charged but remains attached to the charge kit, the charge kit may emit a faint buzzing or humming sound.
Перед установкой обновления рекомендуем убедиться, что батарея полностью заряжена (или телефон подключен к электросети), используется подключение через Wi-Fi вместо сотового подключения и освобождено достаточно места. When installing the update, it's a good idea to make sure your battery is fully charged (or plug in your phone), use a Wi-Fi connection instead of a cellular data connection, and free up space by removing files you no longer need.
Теперь она изучает возможность того, что вся темная материя может быть заряжена одной темной силой, но из-за избытка темных протонов по сравнению с темными электронами лишь крошечная часть связывается в атомы и выносится в диск. She is now investigating the possibility that all dark matter might be charged under the same dark force, but because of a surplus of dark protons over dark electrons, only a tiny fraction become bound in atoms and wind up in a disk.
Заряди на 300 и отойди. Charge to 300 and stand back.
Я не зарядила твою батарейку. I didn't charge your battery properly.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Мне нужно зарядить мой телефон. I need to charge my cellphone.
Я знаю, как зарядить стручок! I know how to charge up the pod!
Так он заряжен, иди назад! So it is charged, come back!
Эти протеины очень отрицательно заряжены. These proteins are very negatively charged.
Я заряжу его и перезвоню. I 'II charge it and call you back later.
Положил электроды на грудь, зарядил дефибриллятор. Put the paddles on, charge 'em up.
Зарядите батарею, используя кабель для зарядки Charge the battery pack by using the charge cable
Замените батареи или зарядите беспроводное устройство. Replace the batteries, or charge the wireless device.
Можно ли у Вас зарядить телефон? May I charge the phone here?
Если есть два противоположно заряженных полюса. If you had two opposite charged poles with a neutral conductor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!