Примеры употребления "заряжать пистолет" в русском

<>
Генетика заряжает пистолет, среда прицеливается, опыт стреляет Genetics loads the gun, environment takes aim, experience pulls the trigger
Вы не должны заряжать его тут. You can't fire a gun in here.
На бедре человека висел пистолет. The man wore a gun on his hip.
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы. I'm to load for His Lordship, which you never can.
Положи пистолет на стол. Put the gun on the table.
Она очень дешевая и ее можно заряжать через каждые 5 лет. It's extremely inexpensive and rechargeable every five years.
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет. To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор. Here, he covers what this sci-fi tech offers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - a near-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью. In Denmark, we will drive all the cars in Denmark from windmills, not from oil.
Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет. He exclaimed that I should not touch the gun.
Разрешается заряжать устройство аккумулирования электрической энергии/мощности два раза в сутки в процессе накопления пробега. It is allowed to charge the electrical energy/power storage device twice a day during mileage accumulation.
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ. One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer.
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат". "It's enough to have a certain sum of money," says the advertisement heading on the website "Buy a pistol or rifle."
По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов. According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars.
Все остаются сзади, а сам Уилсон открывает чемоданчик с недавно напечатанными деталями и собирает их. После этого он заряжает собранный пистолет и надевает защитные наушники. Everyone but Wilson falls back behind him. Wilson opens the case holding the newly-printed pieces and assembles them, then loads the gun and inserts ear plugs into his ears.
Если вы приставите к моей голове пистолет и заставите дать оценку, в каком направлении пойдут данные опросов в предстоящие полгода, я скажу, что будет скромное снижение. If you put a gun to my head and forced me to guess which direction the polls would head over the coming six months, I would say that I expect them to tick modestly lower.
Но вместе с Уилсоном отправился его отец Деннис, работающий адвокатом в Литл-Рок, штат Арканзас. Он прилетел, чтобы стать свидетелем исторического момента: его сын решил впервые испытать отпечатанный на 3D-принтере пистолет, стреляя с руки. But Wilson is accompanied by his father, Dennis, a lawyer from Little Rock, Arkansas who has flown in to witness a historic moment: His son plans to fire a fully 3D-printed weapon by hand for the first time.
В жаркий субботний день Уилсон возвращается на удаленное стрельбище, где он впервые испытал свой пистолет. On a blazing Saturday afternoon, Wilson returns to the remote firing range where he first tested the Liberator.
На этот раз пистолет взорвался, и в воздух полетели куски белого пластика. Первые полевые испытания «Освободителя» внезапно закончились. This time the gun exploded, sending shards of white ABS plastic flying into the weeds and bringing the Liberator’s first field trial to an abrupt end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!