Примеры употребления "зарплатах" в русском с переводом "salary"

<>
Во всем мире более миллиарда женщин сталкиваются с тяжелой и открытой дискриминацией по признаку пола в образовании, питании, медицинском обслуживании и зарплатах. Worldwide, more than a billion women confront grinding and overt gender discrimination in education, nutrition, health care, and salaries.
Онлайновая служба TheLadders, которая занимается трудоустройством, подбором кадров и профессиональной ориентацией, объединяет шесть миллионов пользователей (3,4% из которых являются руководителями компаний) и располагает обширной базой данных о зарплатах. Online job matching site TheLadders has six million members (3.4% of which are in the C suite) — and a lot of salary data.
Ведь если совет директоров сможет всех убедить, что успех любой организации почти целиком зависит от решений совета директоров, то диспропорции в зарплатах станет оправдывать несколько легче, чем если признать, что солидная доля успеха компании создается где-то в другом месте, в малых тактических действиях. Because, if the board of directors convince everybody that the success of any organization is almost entirely dependent on the decisions made by the board of directors, it makes the disparity in salaries slightly more justifiable than if you actually acknowledge that quite a lot of the credit for a company's success might actually lie somewhere else, in small pieces of tactical activity.
Этот человек платит мне зарплату. This man pays my salary.
Вы платили мисс Декстер зарплату? And you pay Miss Dexter a salary?
Она не приходит от зарплаты. It doesn't come from salary.
Поиск вакансий по уровню зарплаты Searching for a Job by Salary Level
Типы удержаний из зарплаты (форма) Salary deduction types (form)
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Ты сохранишь свою зарплату до пенсии. You keep your salary, take a bit of a back seat.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Я отдал каналу часть своей зарплаты. I gave the network back some money off my salary.
Ввод типов удержаний из зарплаты сотрудника. Enter salary deduction types to deduct from an employee's salary.
В смысле зарплаты это потрясающая работа. In terms of salary, that job is fantastic.
Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью. His salary is too low to support his family on.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате. The Committee routinely rubber-stamped his salary demands.
Мне следует быть довольным моей нынешней зарплатой. I must be content with my present salary.
Так что ты делаешь, платишь ей зарплату? So what do you do, pay her a salary?
90% тратилось на зарплату учителям и администрации. Ninety percent of it was spent on teachers' salary and administrators' salary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!