Примеры употребления "зарезервированное" в русском с переводом "reserve"

<>
Проценты эффективности увеличивают или уменьшают время, зарезервированное для ресурса. Efficiency percentages reduce or increase the time that is reserved for the resource.
Чтобы изменить зарезервированное количество, измените количество в поле Резервирование. To change the reserved quantity, change the quantity in the Reservation field.
Чтобы отменить зарезервированное количество, измените количество в поле Резервирование на нулевое. To cancel the reserved quantity, change the quantity in the Reservation field to zero.
Процент эффективности увеличивает или уменьшает пропускную способность ресурса и поэтому время, зарезервированное для ресурса. An efficiency percentage reduces or increases the throughput of the resource and therefore the time that is reserved for the resource.
При увеличении или уменьшении количества в строке заказа на продажу, зарезервированное количество изменяется соответствующим образом. If you increase or decrease the quantity on the sales order line, the reserved quantity is changed accordingly.
Выберите строку для комбинации аналитик, в которой вы хотите зарезервировать количество или изменить зарезервированное количество. Select the line for the dimension combination where you want to either reserve a quantity or change the reserved quantity.
При увеличении или уменьшении количества в строке заказа на продажу, зарезервированное количество не изменяется соответствующим образом. If you increase the quantity on the sales order line, the reserved quantity is not changed accordingly.
в пункте 14: Место, зарезервированное для возможного внесения информации для учетных целей или относящейся к безопасности дорожного движения. under No 14: A space reserved for the possible entry of information essential for administering the permit or related to road safety.
Кроме того, вы можете изменить параметры синхронизации, имя устройства, тег Zune или связь тега игрока, настройки беспроводной синхронизации и зарезервированное место. In addition, you can change the settings for sync options, the device's name, Zune tag or gamertag linking, wireless syncing, and reserved space.
Если количество в строке заказа на продажу уменьшилось, а новое количество - меньше существующего резервирования, то происходят соответствующие изменения (уменьшается зарезервированное количество). If you decrease the quantity on the sales order line, and the new quantity is less than the existing reserved quantity, the reserved quantity is decreased accordingly.
Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY. You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause.
При наведении указателя мыши на темно-серую часть панели, которая показывает Зарезервированное место и другое содержимое, видно, что используется больше места, чем ожидалось. When you rest the mouse pointer over the dark gray part of the bar that shows Reserved space and other content, more space is being used here than you expected.
Например, предположим, что для заказа на продажу количество Физически зарезервированных номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения равно 1, а Физически зарезервированное количество равно 20. For example, assume for a sales order that the CW physical reserved quantity is 1 with a Physical reserved quantity of 20.
Просмотр статуса номенклатуры в наличии для выбранной строки, чтобы увидеть физическое, зарезервированное и доступное количество, незарезервированное по отгрузочной накладной количество и количество, доступное для активации. View the on-hand – item status of the selected line to see the physical, reserved, and available quantity; the nonreserved picking list quantity; and the quantity that is available for activation.
Примечание. В разделе Зарезервированное место и другое содержимое отображаются загруженные приложения и игры, а также содержимое, загруженное с других компьютеров и скопированное на проигрыватель или телефон. Note: The Reserved space and other content section represents downloaded apps and games, and content that was downloaded from other computers and copied onto the player or phone.
Чтобы выполнить сортировку по убыванию (от Я до А, от 9 до 0), добавьте зарезервированное слово DESC в конце каждого поля, по которому вы хотите отсортировать записи. To sort in descending order (Z to A, 9 to 0), add the DESC reserved word to the end of each field you want to sort in descending order.
Когда резервируют запасы для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения и использующей полную видимость, а физически зарезервированное количество или количество в наличии равно 1, для заказа будут зарезервированы все запасы. When you reserve inventory for a catch weight item that uses full visibility and the physically reserved or on-hand quantity is a value of 1, all of the inventory is reserved to the order.
Когда вы просматриваете определенную комбинацию аналитик в форме Резервирование, а затем изменяете или вводите новое количество в поле Резервирование, то резервирование блокируется, ограничиваясь только выбранными аналитикам, а зарезервированное количество относится к этим аналитикам. When you display a specific dimension combination in the Reservation form and then edit or enter a quantity in the Reservation field, the reservation is locked to the selected dimensions and the reserved quantity is dedicated to these dimensions.
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
В Windows зарезервированы следующие расположения: The following locations are reserved by Windows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!