Примеры употребления "зарегистрированные" в русском с переводом "enroll"

<>
При обнаружении таких токенов пользователи, уже зарегистрированные в Outlook для iOS и Android, видят свои учетные записи с пометкой "Найдена" в разделе Учетные записи из меню Параметры. When such a token is detected, users already enrolled in Outlook for iOS and Android will see their account available as "Found" under Accounts on the Settings menu.
Если сотрудники, зарегистрированные для плана, находятся на различных уровнях компенсации и должны получить разные проценты, установите флажок Включить уровни, а затем нажмите кнопку Уровни, чтобы открыть форму Уровни, где можно ввести процент для вознаграждений. If employees enrolled in the plan are at different compensation levels and should be awarded different percentages, select the Enable levels check box, and then click the Levels button to open the Levels form, where you can enter the percentages for the awards.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время. Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
В любой момент можно зарегистрировать работников для получения этих льгот. You can enroll workers in those benefits at any time.
Например, работник можно зарегистрировать в 2 срочных планах страхования жизни. For example, a worker can be enrolled in two term life insurance plans.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий. Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
После определения права на льготы, можно зарегистрировать сотрудников для их получения. After you have determined eligibility, you can enroll workers in benefits.
После создания элементы льготы, можно создать льготы, в можно будет зарегистрировать работников. After you have created benefit elements, you can create the benefits that you can enroll workers in.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы. You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы. You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit.
Для них необходимо определить вычеты и вклады для каждого работника, который зарегистрирован в льготы. They require deductions and contributions to be determined for each worker who is enrolled in the benefit.
Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий. To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form.
Прежде чем работников можно будет зарегистрировать в плане льгот, план льгот должен быть настроен. The benefit plan must be set up before you can enroll workers in it.
Вы зарегистрируете всех пользователей в организации в службе управления мобильными устройствами Office 365 бизнес. You will enroll all the people in your organization to Microsoft 365 Business mobile management.
Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах. These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.
Без документов о переводе и записей о вакцинации, мы не можем зарегистрировать этих бездомных учеников. Without transfer papers and immunization records, we can't enroll these homeless students.
Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления. You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management.
Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы. Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown.
Создайте политики права на льготы, планы льгот и события права, прежде чем можно будет зарегистрировать работников для предоставления льгот. Create benefits eligibility policies, benefit plans, and eligibility events before workers can be enrolled in benefits.
Чтобы зарегистрировать работника для наложений ареста на заработную плату и введения налогов, см. раздел Garnishment and tax levy enrollment tasks. To enroll a worker in a garnishment or tax levy, see Garnishment and tax levy enrollment tasks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!