Примеры употребления "зарабатываешь" в русском

<>
Знаю, что ты зарабатываешь 300 левов. I know you earn 300 leva.
Чем ты зарабатываешь на жизнь? Where do you make your living?
Приходится есть где попало, зарабатываешь геморрой, гастрит, из-за которого постоянная изжога. Having to dine out all the time, you get hemorrhoids, and gastritis, that gives you heartburn.
Ты ясновидец и на этом зарабатываешь? You're a psychic and you make money off of this?
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Джонни? How do you make your living, Johnny?
Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег. You're making a lot of money off that little ball.
Поэтому объясни мне, почему я должна тебе верить, учитывая что ты неплохо зарабатываешь на жизнь сочиняя истории? So tell me, why should I believe you, considering that you pretty much make up stories for a living?
Что ты зарабатываешь на жизнь тем, что тычешь оружием людям в лицо и отбираешь у них честно заработанное. That you make your living putting guns in people's faces, stealing money they worked for and saved.
Во-первых, в тюрьме всё на 30-50% дороже, чем на улице, а, во-вторых, ты не зарабатываешь много. First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money.
Потому что ты зарабатываешь много денег, и потому что все знают, что ты скоро подпишешь новый контракт с командой, которая заботится о своем имидже, с единственной командой, за которую ты хочешь играть. Because you make a lot of money, and because you're in the middle of a very public contract negotiation with a team that cares about its image and the only team that you want to play for.
Как он зарабатывает на жизнь? How does he earn his living?
Сколько он зарабатывает в месяц? How much money does he make a month?
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wash you hands, you might not get diarrhea."
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег. O'Malley said the new charge is not really about raising money.
Он зарабатывает, продавая героин школьникам. He earns his living by selling heroin to schoolchildren.
Они никогда не зарабатывали денег. They've never made money.
Рейган, ты как синяк заработал? How'd you get the shiner, Reagan?
Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами. The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Он сколько зарабатывает за месяц? How much does he earn in a month?
Они начинали зарабатывать немного больше. They would make a little bit more money;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!