Примеры употребления "запустите" в русском с переводом "run"

<>
Доктор Фишер, запустите тестовую программу. Dr. Fisher, run the test program.
Скомпилируйте и запустите свое приложение. Compile and run your app.
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Чтобы выполнить обновление, запустите пакетное задание. You perform this update by running a batch job.
Далее запустите проверку беспроводного подключения принтера. Next, run the printer’s wireless connectivity test.
Запустите контрольный список обновления программного обеспечения. Run the software update checklist.
Запустите команду Exchange 2007 Setup /PrepareSchema. Run Exchange 2007 Setup /PrepareSchema.
Запустите команду Exchange 2007 Setup /PrepareAD. Run Exchange 2007 Setup /PrepareAD.
Запустите средство устранения неполадок с OneDrive. Run the OneDrive Troubleshooter app.
Запустите торговый терминал MetaTrader 4 EXNESS. Run the MetaTrader 4 EXNESS trading platform.
Скачайте и запустите инструмент Chrome Cleanup. Download and run the Chrome Cleanup Tool.
Запустите программу установки Exchange 2016 повторно. Then run Exchange 2016 Setup again.
Запустите средство управления восстановлением баз данных. Run the Database Recovery Management tool.
Теперь, запустите тест скорости сетевого подключения. Now, run a network speed test:
Запустите средство диагностики приложений Магазина Windows Run the Windows Store Apps troubleshooter
Повторно запустите программу установки Exchange Server 2007. Run Exchange Setup again.
Запустите автоматическую установку с помощью параметра удаления. Run a silent installation using the uninstall option.
Запустите службу Транспорт Exchange, выполнив следующую команду: Start the Exchange Transport service by running the following command:
Повторно запустите установку медиаприставки Windows Media Center. Run Windows Media Center Extender Setup again.
Скачайте средство создания носителя и запустите его. Download the media creation tool and then run it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!