Примеры употребления "запросу" в русском с переводом "request"

<>
Такие данные доступны по запросу. These details are available on request.
Досье Уэлдона, по твоему запросу. The Weldon file, per your request.
Инструменты, котируемые по запросу Клиента Instruments Quoted by Request Execution
Поток данных (в месяц): по запросу. • Data flow (per month): on request
Мы не отправляем уведомления по отфильтрованному запросу. We will not send notifications for filtered request.
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу. Scripts — programs to be executed only once, on request.
По вашему запросу или с вашего согласия. at your request or with your consent.
Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома. I repeat, we interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома. We interrupt this program at the request of the White House.
Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу. Access to the database is available upon request.
Но позднее мы охотно вернемся к Вашему запросу. We will, however, be pleased to respond to your request at a later date.
7.6. Запросу или претензии, оформленным согласно пп. 7.6. Any complaint or request filed in accordance with clauses 7.3, 7.4 and 7.5 is automatically assigned a unique number (TID).
Мы вместе проводим это интервью по вашему запросу, Драйер. We're both handling this interview at your request, Dreyer.
По отдельному запросу предоставляются копии полного текста поступивших предложений. Copies of the complete proposals are available on request.
Например, по запросу можно извлечь изображение в двух размерах. For example, we can retrieve an image in two sizes in a graph request.
За какой период времени можно получить данные по запросу? How far back can I see my data in each request?
Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения. For more information, see Bid on a request for quotation.
Наша команда опытных дизайнеров сделает все необходимое по Вашему запросу. Our team of expert designers will take your request and make it a reality.
Мы не можем предоставлять персональные URL-адреса участникам по запросу. We can't make custom URLs available to members upon request.
Кроме того, по запросу будет предоставляться всеобъемлющая база первоначальных данных. In addition, a comprehensive database of raw data will be available upon request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!