Примеры употребления "запросу" в русском с переводом "query"

<>
Узнайте больше о применении условий к запросу. Learn more about applying criteria to a query.
На вкладке Диапазон добавьте следующие критерии к запросу: On the Range tab, add the following criteria to the query:
На них можно ответить, добавив к запросу дополнительные данные. You can answer those questions by adding some data to the query.
Параметр — это часть сведений, предоставляемых запросу при его выполнении. Parameter A parameter is a piece of information you supply to a query right as you run it.
Щелкните Обновить для просмотра всех отгрузок, соответствующих указанному запросу. Click Update to see all shipments that correspond to the query that you have specified.
Следовательно, этот пример аналогичен запросу (keyword2 OR keyword3) AND keyword1. Therefore, this example is equivalent to the query (keyword2 OR keyword3) AND keyword1.
Эта ошибка указывает, что по запросу WMI не удалось получить требуемые данные. This error indicates that the WMI query was unable to retrieve the data requested.
Это позволит запросу удалять данные из таблиц на сторонах отношения "один" и "многие". This allows your query to delete data from the tables on the "one" and "many" sides of the relationship.
Щелкните вкладку запроса правой кнопкой мыши, выберите команду Сохранить и присвойте запросу имя. Right-click the query tab and then click Save and give your query a name.
Этот запрос аналогичен запросу "keyword1 + keyword2" и возвращает элементы с точной фразой "keyword1 + keyword2". This query would be equivalent to "keyword1 + keyword2" and return items with the exact phase "keyword1 + keyword2".
Чтобы удалить сообщения, соответствующие поисковому запросу, используйте командлет New-ComplianceSearchAction, как описано на этапе 2. The messages that match the query for this search will be deleted by running the New-ComplianceSearchAction cmdlet in Step 2.
В этом случае поисковые запросы от сценариев удержания по запросу объединяются (с помощью операторов OR). When a user is placed on multiple holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators).
Теперь давайте вернемся к запросу и введем значение 23 в строку «Условия» поля Код клиента. Back in the query now, let’s enter 23 in the criteria row of the Customer ID field.
Таким образом, перед запуском мастера имеет смысл сразу создать все отношения, которые потребуются вашему запросу. Therefore, before you run the wizard, consider creating any relationships that your query needs.
Данная форма предназначена для выбора полей и методов, которые можно откладывать на графике по выбранному запросу. Use this form to select the fields and methods that can be plotted on a graph based on a selected query.
Добавление отдельных полей к запросу или использованным выражениям; названия полей в исходной и конечной таблицах совпадают Added individual fields to the query or used expressions, and the field names in the source and destination tables match
Если в форме имеется один или несколько связанных с ней запросов, можно сопоставить запросу эту форму. If a form has one or more queries associated with it, you can include a query with your favorite for that form.
С помощью функции удержания на месте вы можете создать удержание по запросу, чтобы сохранить элементы, соответствующие указанным вами критериям. You can create a query-based hold to preserve items that meet your specified criteria with an In-Place Hold.
При этом максимальное количество ключевых слов во всех сценариях удержания по запросу, назначенных для почтового ящика, не должно превышать 500. In this case, the maximum number of keywords in all query-based holds placed on a mailbox is 500.
Для каждого электронного адреса классификатор отправляет по одному первоначальному запросу возможных свойств получателей (например, их идентификаторов, типов, электронных адресов, альтернативных получателей и ограничений для сообщений). For each email address, the categorizer does a single initial query for all possible recipient properties (for example, the recipient identifiers, recipient type, message limits, email addresses, and alternative recipients).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!