Примеры употребления "запросом" в русском с переводом "request"

<>
Нажмите x рядом с запросом. Click x next to the request.
Перед каждым запросом добавьте следующий код: Add this code before any requests:
Сообщение с запросом на подтверждение (включая вложение) Approval request message, including attachment
В Outlook выберите сообщение с запросом собрания. From Outlook, select the email that prompted the request for a meeting.
В Outlook Online выберите сообщение с запросом собрания. From Outlook Online, select the email that prompted the request for a meeting.
Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления. Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns.
Но данный механизм может быть активирован только официальным запросом. But this mechanism can be activated only by formal request.
Возвращает отправителя в игру после окончания работы с запросом. Used for returning a sender to the game after sending a request.
Сообщение с простым текстом, которое будет отправлено вместе с запросом. A plain-text message to be sent as part of the request.
Можно создать заказ на продажу, связанный с запросом на аккредитив. You can create a sales order to associate with the letter of credit request.
Новый запрос — установите этот флажок, если строка бюджета является новым запросом. New request – Select this check box if the budget line is a new request.
Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании. A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company.
На форме Профиль потенциального поставщика изучите все предупреждения, связанные с запросом. In the Prospective vendor profile form, review any warnings that are associated with the request.
Откройте исходное сообщение, отправленное с запросом уведомления о доставке или прочтении. Open the original message that you sent with a request for a delivery or read receipt.
Разрешения — это строки, передаваемые вместе с запросом входа или вызовом API. Permissions are strings that are passed along with a login request or an API call.
На форме Новый запрос поставщика изучите все предупреждения, связанные с запросом. In the New vendor request form, review any warnings that are associated with the request.
Модератор получает сообщение электронной почты с запросом на утверждение или отклонение сообщения. The moderator receives an email with a request to approve or reject the message.
В случае деавторизации пользователя этому URL-адресу отправляется HTTP POST с подписанным запросом. Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
Вместо этого вызовы должны осуществляться прямым образом с запросом на генерацию маркера доступа. Instead, calls could be made directly with the response from the access token generation request.
Отправьте письмо на адрес documents@fxtm.com с запросом на открытие корпоративного счета Send an email to documents@fxtm.com to make a request
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!