Примеры употребления "запрещенный" в русском с переводом "prohibit"

<>
Запрещается размещать рекламу незаконных или специально контролируемых товаров, в том числе запрещенный контент и контент с ограниченным доступом. Products that are regulated or illegal to advertise to children, including Prohibited Content and Restricted Content are prohibited.
Этот запрещенный прекурсор иприта был обнаружен группой по химическим инспекциям в комплексе «Эль-Басил Джадрийя» вместе с рядом других химикатов двойного назначения (также в лабораторных количествах). That prohibited mustard gas precursor was found at the Al Basil Jadriya complex along with some other dual-use chemicals (also of laboratory quantity) by the chemical inspection team.
В соответствии со статьей 318 Уголовного кодекса " Солдат, совершающий запрещенный акт в результате исполнения приказа, не совершает преступления, за исключением тех случаев, когда, выполняя приказ, он сознательно совершает преступление ". Pursuant to article 318 of the Penal Code, “A soldier who commits a prohibited act which is an execution of an order does not commit an offence, unless by executing an order he consciously commits an offence.”
Министр иностранных дел представил министру обороны меморандум, в котором сообщил ему об обязательствах Австралии, взятых на себя по резолюции 1390 Совета Безопасности, и просил его в этой связи использовать полномочия, данные ему на основании Положений 1958 года о таможне (запрещенный экспорт). The Minister for Foreign Affairs has written to the Minister for Defence advising him of Australia's obligations under Security Council Resolution 1390 (SCR) and requesting that he exercise his powers under the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958 accordingly.
В подразделе 86 (1) предусмотрено, что «совершает преступление любое лицо, которое, не имея на то законных оснований, применяет, носит при себе, манипулирует, отправляет, перевозит или хранит огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой боеприпас либо запрещенный боеприпас, действуя при этом неосторожно или не проявляя разумной заботы о безопасности других людей». Subsection 86 (1) provides that “Every person commits an offence who, without lawful excuse, uses, carries, handles, ships, transports or stores a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition in a careless manner or without reasonable precautions for the safety of other persons.”
Что касается осуществления положений подпунктов 2 (c) и (g) резолюции, то КТК был бы признателен за представление информации относительно того, установил ли Маврикий какую-либо процедуру для получения заблаговременной информации относительно международных грузов и пассажиров его компетентными органами, а также органами других государств, с тем чтобы дать им возможность обнаруживать запрещенный груз и подозреваемых в терроризме лиц до разгрузки (высадки). With regard to the implementation of sub-paragraphs 2 (c) and (g) of the Resolution, the CTC would appreciate receiving information as to whether Mauritius has established any procedure for supplying advance information concerning international cargo and passengers to its relevant authorities, as well as to those of other States, with a view to enabling the authorities in question to screen for prohibited cargo and suspected terrorists before disembarkation.
Запрещен ли на Instagram спам? Does Instagram prohibit spam?
В EXNESS запрещена система автореферальства. Auto-referral is prohibited at EXNESS.
"Шварц-система" запрещена или разрешена? Is the Svarc System prohibited or allowed?
Правила в отношении запрещенного контента Prohibited Content Guidelines
Курение в общественных местах запрещено Smoking in public places is prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
Некоторые типы содержимого также запрещены. Some kinds of content are also prohibited.
Подобные действия запрещены правилами YouTube. YouTube policies prohibit videos and channels that infringe trademarks.
У Вас есть запрещённые предметы? Do you have any prohibited articles?
Запретить отправку и получение при (ГБ) Prohibit send and receive at (GB)
Сообщения с запрещенными вложениями отклоняются (блокируются). Reject (block) messages that have prohibited attachments.
Размещение рекламы на основе интересов запрещено. We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
Сейчас телесные наказания в школах запрещены. Corporal punishment is now prohibited in schools.
Что ты делаешь на запрещённой территории? What are you doing in a prohibited area?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!