Примеры употребления "запрашивать" в русском

<>
Переводы: все1327 request826 query324 prompt25 apply for8 inquire3 другие переводы141
Изображение флажка "Запрашивать об обновлении автоматических связей" Image of the Ask to update automatic link option
Запрашивать кредит CENVAT после разноски поступления продуктов. Claim CENVAT credit after posting the product receipt.
Выберите Запомнить мой пароль или Продолжать запрашивать пароль. Select either Save my password or Keep asking for my password.
Некоторые сайты могут запрашивать доступ к камере и микрофону. Some sites can ask to access your camera and microphone.
В разделе Flash выберите "Запрашивать разрешение на использование Flash". Under "Flash," choose "Ask first before allowing sites to run Flash."
Некоторые сайты могут запрашивать доступ к камере вашего компьютера. Some sites may ask to access your computer's camera.
После этого диалог «Вход» будет заново запрашивать отклоненное разрешение. When you do that, the Login Dialog will re-ask for the declined permission.
Я полагаю, США в конце концов тоже начали это запрашивать. And so I guess the U.S. finally, finally started to like it, too.
Выберите пункт Убедиться, что это я или Запрашивать код доступа. Select either Check that it's me or Ask for my passkey.
Запрашивать ПИН-код или отпечаток пальца для доступа к приложениям Office Require a PIN or fingerprint to access Office apps
Прежде чем запрашивать разрешение, используйте всю доступную информацию из публичного профиля. Use any available public profile information before asking for a permission.
Прокрутите вправо и выберите Запрашивать мой код доступа для совершения покупок. Scroll right and select Ask for my passkey to make purchases.
Некоторые сайты и веб-приложения могут запрашивать доступ к микрофону вашего компьютера. Some sites and web apps may ask to access your computer's microphone.
Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима. Review is required to ask for any other permissions when people log into your app
Следует запрашивать у поставщика информацию о рекомендуемых условиях хранения и сроках годности. Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
Приложения могут запрашивать у любого пользователя следующие три разрешения без проверки Facebook: Apps may ask for the following three permissions from any person without submitting for review by Facebook:
Во время входа вы можете запрашивать любое число разрешений на чтение или публикацию. You can ask for any number of read permissions or for publish permissions during login.
Особенно важно запрашивать разрешения в контексте, если вашему приложению требуются разрешения на публикацию. Asking for permissions in context is especially important when your app is asking for publish permissions.
Запрашивать это разрешение рекомендуется только тогда, когда человек готов опубликовать новость на Facebook. It's recommended you ask for this permission only when a person is ready to publish a story to Facebook.
Вот несколько советов о том, как запрашивать разрешения во время входа и после него. Here are a few guidelines to use when asking for permissions, both during and after login:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!