Примеры употребления "запрашивался" в русском с переводом "prompt"

<>
Не ставьте флажок Запомнить пароль, если хотите, чтобы при входе в профиль на этой консоли запрашивался пароль учетной записи Microsoft. Leave Remember Password unchecked if you want to be prompted for your Microsoft account password whenever you sign in to your profile on this console.
Не устанавливайте флажок Запомнить пароль, если хотите, чтобы при входе в профиль на этой консоли запрашивался пароль учетной записи Microsoft. Leave Remember Password unchecked if you want to be prompted for your Microsoft account password whenever you sign in to your profile on this console.
У пользователей не запрашиваются имена и пароли учетных записей. Users aren't prompted for their account names and passwords.
В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication [WORKAROUND]
Этот параметр определяет, через какой интервал простоя мобильного устройства будет запрашиваться пароль для его разблокирования. This option determines how long the mobile device must be inactive before the user is prompted for a password to unlock the mobile device.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается. When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Последние сведения см. в статье В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные. For the most recent information, go to Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication.
Но при выполнении запроса ввод данных запрашивается только один раз (предполагается, что во всех разделах указан одинаковый запрос). When you run the query, however, the prompt only appears once (assuming you have spelled the prompt exactly the same in each section).
При выполнении запроса с параметрами у пользователя запрашиваются значения полей, которые затем используются для создания условий для запроса. When you run a parameter query, the query prompts you for field values, and then uses the values that you supply to create criteria for your query.
После отключения современной проверки подлинности у пользователей в Outlook 2016 могут периодически запрашиваться учетные данные, что вынуждает многократно вводить имя пользователя и пароль. After Modern Authentication is disabled, users may intermittently get prompted for their credentials in Outlook 2016 and have to repeatedly enter their username and password.
Учетные данные администратора не будут запрашиваться, если вы создали двустороннее доверие или другое одностороннее исходящее доверие, в котором лес учетных записей доверяет лесу Exchange. You won’t be prompted for administrator credentials if you’ve created a two-way trust or have created another one-way outgoing trust where the account forest trusts the Exchange forest.
При этом у пользователя могут неоднократно запрашиваться учетные данные при попытке подключения к серверу Exchange или при попытке подключения к ресурсу Exchange может отображаться следующее сообщение об ошибке: In this scenario, user may repeatedly be prompted for credentials when they try to connect to Exchange, or users may receive the following error message when they try to connect to the Exchange resource:
Если учетная запись Microsoft, которая используется для входа, не связана с вашим именем входа в систему Windows 8, то при запуске игр, работающих со службой Xbox Live, будет запрашиваться имя пользователя и пароль. If the Microsoft account you use to sign in with isn’t associated with your Windows 8 logon, you are prompted for your user name and password when you launch Live-enabled games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!