Примеры употребления "запрашиваете" в русском

<>
Переводы: все1194 request826 query324 prompt25 apply for8 inquire3 другие переводы8
Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам? You're calling in an air strike on the Taliban?
Когда вы запрашиваете разрешения, в диалоге «Вход» появляется отдельное окно: This is available as a separate screen in the login dialog when you ask for permissions:
Когда вы запрашиваете справку по любой неактивной кнопке, вам предлагается эта статья. When you ask for help on any disabled button, you'll get this topic.
Чем меньше разрешений вы запрашиваете, тем выше вероятность, что люди предоставят их вам. The fewer permissions you ask for, the easier it is for people to feel comfortable granting them.
Например, если вы запрашиваете разрешения publish_actions, убедитесь, что функция публикации настроена правильно. In particular, for the publish_actions permission, please confirm that your app's publishing functionality is configured correctly.
Когда вы запрашиваете новые разрешения, пользователь приложения получает запрос на их предоставление и имеет возможность отказать вам. When you ask for new permissions, the person using your app will be asked about those new permissions and has the ability to opt out.
Люди могут выдавать только подкласс разрешений, которые вы запрашиваете, за исключением разрешений public profile, которые предоставляются во время входа. People can grant only a subset of permissions that you ask for, except for public profile, which is granted at login.
«Вход через Facebook» позволяет предоставлять только подкласс разрешений, которые вы запрашиваете для приложения, за исключением публичного профиля, разрешение на доступ к которому требуется всегда. Facebook Login allows a person to grant only a subset of permissions that you ask for to your app, except for public profile, which is always required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!