Примеры употребления "заправка ткацкого станка" в русском

<>
Где ближайшая заправка? Sorry, where is the nearest gas station?
Узнай координаты печатного станка, Рон. Get the location of the mint, Roan.
оказание содействия вспомогательным учреждениям в демонстрации современных техно- логий производства тканей и одежды в целях оптимизации производства и минимизации отходов при раскрое одежды; в использовании натуральных и синтетических волокон для производства тканей; в выборе и использовании оборудования для прядильного, ткацкого и трико- тажного производства; Assistance is given to support institutions and enterprises in demonstration of modern textile and garment production technologies to optimize production and minimize waste when cutting out garments; on the use of natural fibres and synthetics for textiles; on selection and use of equipment for spinning, weaving and knitting;
На побережье Франции есть автоматическая заправка. There's an unmanned refueling station off the coast of France.
Я работал у станка. I was a piecework laborer.
В секторе ткацкого производства, пошива готового платья и выделки кожи проходили обучение 1260 девушек, что составляет 84 процента от общей численности обучаемых в этом секторе, за которым следует сектор услуг (77 процентов). In the textile, garment and leather sector there were 1260 female apprentices, representing 84 per cent of all apprentices in that sector, followed by the service sector, with 77 per cent.
Заправка для супа и креветки. Soup dumplings and walnut shrimp.
У шлифовального станка. At the sanding machine.
Это заправка для салата. It's salad dressing.
Прямо со станка, всего 5 центов! Hot off the press, only 5 cents!
Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание. Worked the graveyard shift, refueling, routine maintenance.
Нож был у станка для заточки. The knife was out by the sharpener.
Жирная французская заправка? Creamy French Dressing?
Если я назвал Ваш номер, Вы будете работать у станка. If I called your number, you'll be staying to work at the barre.
Да, я уже не на дежурстве, Но заправка есть, примерно в двух милях прямо. Yeah, I'm actually - I'm off duty right now, but there's a shell station.
К эпохе Лютера дневная скорость печати одного станка выросла примерно до 1500 одностраничных листов. By Luther’s time, the daily printing rate of a single press had increased to roughly 1,500 single-sided sheets.
А это что, заправка для салата? What is this, homemade salad dressing?
Если, например, в качестве руководителя выступает станок, работник, который зарегистрировался в качестве помощника для данного станка, может выполнять регистрации в форме Регистрация задания, причем и станок, и соединенные с ним работники, получают одни и те же регистрации. If, for example, a machine functions as the pilot, a worker who has registered as an assistant to that machine can make registrations in the Job registration form, and both the machine and the workers connected as assistants will receive the same registrations.
Для дамы - мясной салат с помидорами, яйцами и сыром, заправка по вкусу. Chef's salad, hold the dressing, for the lady.
Оператор станка Machine operator
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!