Примеры употребления "заплатить по счёту" в русском

<>
Я заплачу по счету и возьму машину. I'll pay the bill and get a car.
Надеюсь, что он заплатил по счету, прежде чем уйти. I hope he paid the bill before he left.
Да, но он заплатил по счету и ушел этим утром. Did have, but he paid his bill and left this morning.
Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету. See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill.
Я заплатила за квартиру, заплатила по счёту от "Кон Эда" за телефон, так что. I paid the rent, the Con Ed bill, and the phone bill, so.
Поэтому эйфория рынка может не продлиться долго, если Греция не сможет заплатить по счетам, и Германия не примет безоговорочно изменения в антикризисной программе Греции. Thus, the market euphoria may not last long if Greece can’t pay its bills and Germany doesn’t acquiesce to changes in the Greek bailout plan.
Если не сидеть сложа руки, нам хватит заплатить по всем счетам. If we work fast, we can make enough string to meet our orders.
Ну, отец этой девочки наш крупный клиент, и он согласился заплатить по двойному тарифу. Hey, that little girl's daddy is a major client and offered to pay double your base fee.
Но я была так занята и, возможно, забыла заплатить по счетам. Lately, I've been busy, and I might have missed a rent check.
Сколько я должен заплатить? How much must I pay?
Том заплатил по счёту. Tom paid the bill.
Я бы хотел заплатить наличными. I'd like to pay in cash.
1. Как подключиться к своему счёту в терминале? 1. How to connect to my account in the terminal.
Позволь этим вечером заплатить мне. Let me pay tonight.
2. Выбрать пункт "Подключиться к существующему счёту". • Choose “Login with existing account
Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa. I'd like to pay for this with my Visa card.
Вы можете скачать, установить, и получить доступ к своему Admiral Markets счёту с помощью этого приложения совершенно бесплатно! You can download, install, and connect to any Admiral Markets account with this app for free!
Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это. I had to pay a large sum of money to get it back.
Для подключения e-mail оповещения, пожалуйста, свяжитесь с вашем менеджером по ФИ счёту или брокерским отделом Renesource Capital. To order this service please contact your financial instruments account manager, sales manager or Renesource Capital brokerage division.
Могу я заплатить в кредит? Can I pay on credit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!