Примеры употребления "заплатим" в русском

<>
Переводы: все1020 pay1017 pony up2 другие переводы1
И разумеется, мы заплатим за химчистку. And of course, we'll pay to have them all dry cleaned.
Мы заплатим вам за него 3 доллара". We'll pay you three dollars for it."
Мы заплатим часть наличными, а часть - векселями. We'll pay half by cash and half by promissory note.
Всех ли партнеров коснется, если мы заплатим Каннингу? Are all the partners on the hook - if we pay Canning?
Но мы заплатим только после того, как получим все компьютеры. But we'll pay the cash amount after we've received all of the computers.
Как иначе мы заплатим штраф в комиссию по защите прав потребителей? How else are we paying for the fine from the DCA?
Мы заплатим штраф, перестроим структуру компании, получим по шее, и ты сохранишь свою компанию. We will pay a fine, we'll restructure, we'll get a slap on the wrist, and you will keep your company.
Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги. I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage.
А теперь служба эвакуации отказывается вернуть машину, пока мы не заплатим им 15 долларов за оформление. And the tow company won't release our property unless we pay them a $15 processing fee.
Но если мы не заплатим ее сегодня, то завтра нам и новым поколениям придется оплатить еще больший счет. But if we do not pay it today, we, and those who follow us, will face a far greater bill tomorrow.
Мы все дорого заплатим – оборонными бюджетами и, что важнее, потерянными глобальными возможностями – если не проявим мужество и не разработаем глобальный порядок, в котором негосударственные субъекты имели бы официальную роль. We will all pay dearly – in defense budgets and, more important, in lost global opportunities – if we do not summon the courage to design a global order in which non-state actors have a formal role.
Я заплатил за покупку наличными. I paid for the purchase in cash.
Шантажист сказал, что выложит пленку в сеть, если она не заплатит $5,000. The blackmailer said that he would post the video online if she didn't pony up $5,000.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак. But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Я заплатил около 50 долларов. I paid about 50 bucks.
Никто не заплатил за воду. Guess nobody paid the water bill.
Я заплатил ему четыре доллара. I paid him four dollars.
Он заплатил за покраску днища. He paid for undercoating.
Он тупо заплатил за это. He dully paid for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!