Примеры употребления "запланировал" в русском

<>
Переводы: все1622 plan891 schedule654 project70 другие переводы7
Вьетнам запланировал сооружение восьми линий метрополитена в ближайшие годы. Vietnam aims to construct eight urban rail lines in the coming years.
Специальное заседание КТК, которое я запланировал на 7 марта, будет содействовать укреплению этих глобальных усилий. The special meeting of the CTC which I have called for 7 March will help in taking forward this global effort.
Да, было бы логично, если бы он забирал их, пока они все еще были живы, но он завершил то, что запланировал. Yeah, it'd be one thing if he took them while they were still alive, But he's accomplished his task.
Если Америка реализует эти смелые шаги путем целенаправленной государственной политики, как запланировал Обама, инновационная наука, новые технологии и мощный положительный пример принесут пользу всему миру. If America realizes these bold steps through purposeful public policies, as Obama outlined, the innovative science, new technology, and powerful demonstration effects that result will benefit countries around the world.
Секретариат уже запланировал провести сто двадцать третью сессию в течение недели с 28 сентября по 2 октября 2009 года, а сто двадцать четвертую сессию- с 1 по 5 февраля 2010 года. The secretariat has already made arrangements for the 123rd session to be held in the week of 28 September- 2 October 2009 and for the 124th session to be held in the week of 1- 5 February 2010.
Секретариат уже запланировал провести сто двадцать первую сессию Рабочей группы в течение недели со 2 по 6 февраля 2009 года в связи с сорок седьмой сессией Административного комитета МДП (АС.2), а сто двадцать вторую сессию- с 15 по 19 июня 2009 года. The secretariat has already made arrangements for the 121st session to be held in the week of 2 to 6 February 2009, in conjunction with the forty-seventh session of the TIR Administrative Committee, and the 122nd session to be held in the week of 15 to 19 June 2009.
Предположительные сроки совещания Рабочей группы открытого состава в 2006 году Секретариат желает проинформировать Стороны о том, что он предварительно запланировал проведение двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале, Канада, в течение недели 2-9 июля. Tentative dates for the 2006 meeting of the Open-ended Working Group The Secretariat wishes to inform the Parties that it has made a tentative booking for the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group to take place at the headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in Montreal, Canada, during the week of 2-9 July.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!