Примеры употребления "записям" в русском с переводом "record"

<>
Согласно записям, он начал бракоразводный процесс. Records indicate he had started divorce proceedings.
Нужен доступ к больничным записям судового лазарета. Need to access the ship's sick bay records.
С его помощью новым записям назначаются последовательные номера. This data type assigns a sequential number whenever you add a new record.
Согласно записям, он был уволен на общих основаниях. According to the records, he did not receive an honorable discharge.
Согласно больничным записям 8 месяцев назад она родила ребенка. Hospital records show she had a baby eight months ago.
Хранители имеют приоритетный уровень доступа к своим медицинским записям. Custodians have the highest level of access to a health record.
Соединяемые поля должны соответствовать уникальным записям в каждой таблице. The fields identify matching, unique records in each table.
Кого-то, у кого будет доступ ко всем полицейским записям? Somebody who'll have access to all those police records?
Судя по его стоматологическим записям, ему было проведено срочное вмешательство. According to his dental records, he had an emergency procedure.
Судя по больничным записям, вы тот хирург, который её оперировал. According to hospital records, you were the surgeon who operated on him.
Установите его, если вы хотите применить ответ ко всем объединяемым записям. Select the check box if you want the response to apply to every record being merged.
Согласно больничным записям, мужчина находился на интенсивной терапии более двух месяцев. According to the hospital records, the man was in intensive care for over two months.
Чтобы упростить процесс настройки, имеется возможность создать шаблоны по первым созданным записям. To make the setup process simpler, you can create templates from the first records that are created.
Удаления не применяются каскадно к связанным записям, а обновления — к связанным полям. Deletes are not cascaded to related records, and updates are not cascaded to related fields.
Эта процедура используется для включения автоматического назначения налоговых групп записям адресов клиентов. Use this procedure to allow sales tax groups to be automatically assigned to customer address records, follow these steps:
Типы документов используются для классификации документов, которые прилагаются к создаваемым записям или шаблонам. Document types are used to categorize the documents that you attach to records or the templates that you create.
Перед добавлением назначений к записям клиентов необходимо настроить назначения и скидки по ним. Before you can add affiliations to customer records, you must set up affiliations and their discounts.
Мы прошлись по всем этим записям, и исключили всё, кроме данных наивысшего качества. And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data.
Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын, чья родословная ведет к Джереми Фюрту. According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth.
Дополнительные сведения см. в разделе Присоединение документов, примечаний или URL-адресов к записям. For more information, see Attach documents, notes, or URLs to records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!