Примеры употребления "записывать" в русском с переводом "burn"

<>
Типы дисков, которые можно записывать Different discs you can burn
Аудиофайлы нельзя записывать на компакт-диски. You can’t burn music to CD.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal.
Программа Zune позволяет воспроизводить, записывать на оптические диски и синхронизировать аудио- и видеофайлы следующих форматов. You can play, burn, or sync audio and video files on the Zune software that are in the following formats.
Контент, получаемый по подписке, и списки воспроизведения, содержащие Music Pass, нельзя записывать на компакт-диски. You can’t burn subscription content or playlists that contain Music Pass content to a CD.
С помощью проигрывателя Windows Media можно записывать диски трех типов: звуковые компакт-диски, компакт-диски с данными и DVD-диски с данными. With Windows Media Player, you can burn three kinds of discs: audio CDs, data CDs, and data DVDs.
Не только текст, но музыка, изображения, видео и на самом деле грандиозное понимание тех людей, что лицензируют музыку, так, что люди свободны переделывать её, сэмплировать, грабить, миксовать, записывать её и делиться ею. Not just text, but music, images, video, and there's actually a tremendous uptake of the number of people that are actually licensing music to make it free for people who do this whole idea of re-sampling, rip, mixing, burning and sharing.
Записать списки воспроизведения или автоматические списки воспроизведения на компакт-диск Burn playlists or autoplaylists to CD
На компакт-диск или DVD-диск нельзя записать следующие виды контента. You can't burn the following kinds of content to a CD or DVD:
На компакт-диск или DVD-диск можно записать следующие виды контента. You can burn the following kinds of content to a CD or DVD:
Поэтому рекомендуется выполнить резервное копирование MP3-файлов, записав их на компакт-диск. For this reason, we highly recommend that you back up your MP3s by burning them onto a CD.
В программе Zune щелкните НАСТРОЙКИ (в верхней части экрана), ПРОГРАММА, а затем — ЗАПИСАТЬ. In the Zune software, at the top of the screen, click SETTINGS, click SOFTWARE, and then click BURN.
Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь. The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away.
Если в списке слишком много элементов для одного диска, не поместившиеся элементы можно записать на второй диск. If your list has too many items for one disc, you can burn the remaining items to a second disc.
Можно прослушать композицию, посмотреть видео, записать музыку на компакт-диск или синхронизировать контент с мобильным телефоном Windows Phone 7. There, you can play a song, see pictures, burn to a CD, or sync content to your Windows Phone 7 or Zune player.
Обновление можно загрузить на компьютер и записать на CD- или DVD-диск, а потом с этого диска установить на консоль. You can also download the update to your computer, burn the update to a CD or DVD, and then install the update on your console.
Дикон приходит и уходит, я записала десятки CD, и я не знаю как ты могла спать но ты спала, так что, просыпайся. Deacon has come and gone, I've burned a dozen CDs, and I don't know how you slept through it, but you did, so wake up.
Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл. Anyone is allowed to mix them in different types of ways, draw connections between musical ideas and people can burn them or create final products and continue the circle.
Что случилось в мире музыки, своего рода новая культура или экосистема была создана, и если использовать слова Apple, то получится слоган: мы создаем, рипаем, миксуем и записываем. What's happened in the music world is there's a culture or an ecosystem that's been created that, if you take some words from Apple, the catchphrase that we create, rip, mix and burn.
Если вы получили сообщение об отсутствии на компьютере кодека, вероятно, вы пытаетесь воспроизвести, записать или синхронизировать файл, сжатый с помощью кодека, не содержащегося по умолчанию в Windows или проигрывателе. If you get a message that says that your computer is missing a codec, you are probably trying to play, burn, or sync a file that was compressed by using a codec that Windows or the Player doesn't include by default.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!