Примеры употребления "записанный" в русском с переводом "write"

<>
Ее значение в процессе оптимизации не изменяется, и используется параметр, записанный в поле "Значение". Its value will not be changed in the optimization process, and the parameter written in the "Value" field will be used.
Добавьте записанный ранее MAC-адрес компьютера в список доступа на маршрутизаторе и сохраните изменения. Add the MAC address you wrote down for your PC to the access list and save your changes.
Я записал его номер телефона. I wrote down his phone number.
Сообщение, записанное владельцем правила оповещения. The message that is written by the owner of the alert rule.
Это записано в нашей ДНК. It's written in our DNA.
Это записано в Декларации независимости. It's written in the Declaration of Independence.
Лучше запиши, а то забудешь. You should write it down before you forget it.
Скопируйте или запишите ключ продукта. Copy or write down the product key.
Запишите 8-значный ключ установки. Write down the 8-digit setup key.
Пожалуйста, запишите ваш домашний адрес. Please write down your home address.
Я запишу вашу версию событий. I'll write up your statement of facts.
Я записал их на оранжевой бумажке. I wrote them on a piece of orange paper.
Я записал время и номера машины. I wrote down the time and plate just in case.
Ты уверен, что записал верный адрес? You sure you wrote down the right address?
Я записал "спорный" если тебе интересно. I wrote down "argumentative" if you must know.
Он это записал, чтобы не забыть. He wrote it down so as not to forget it.
Как бы мы записали такое соглашение? How would we write the treaty to do that?
Закодированные условия записаны в коде X++. Coded conditions are written in X++ code.
Условия записаны в качестве ограничений выражения. Conditions are written like expression constraints.
Вы не могли бы это записать? Could you write it down, please?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!