Примеры употребления "запаху" в русском с переводом "smell"

<>
Они поймут по запаху гари. The burning smell will let them know.
Я так скучала по этому запаху. I haven't smelled that smell in so long.
Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров. Second only to the smell of blue permanent marker.
Если у вас хороший нюх, вы можете их узнать по запаху". If you have a good nose, you can smell the Jews."
А я замечаю, что она была, только благодаря лёгкому запаху её духов. I don't even know she's been except for the faint smell of perfume.
Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках. I prefer the smell of hotdogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color.
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки. Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
Иногда опытные инспекторы способны по информации, указанной на тарных этикетках, по типу и цвету заводской тары определить ее изначальное содержимое либо идентифицировать химическое вещество по запаху или внешнему виду (цвет, физические свойства). Experienced inspectors may be able to determine the original contents from information on the container labels, the type and colour of the original containers or by smell or appearance of the chemical (colour, physical characteristics).
Соседи припомнили, что слышали что-то в тот день Если судить по степени разложения и синюшности, а так же по запаху этой тайской еды, мальчик-волк был убит в тот же день, что и наш вампир. Neighbor remembers hearing something the other day, based on deterioration and lividity and the smell of that old Thai food, wolf boy was killed the same day as our vampire.
Обожаю этот запах свежей краски. I love how it always smells like fresh paint here.
Этот запах никогда не выветрится. That smell never went away.
А также сильный запах крови. And a strong smell of blood as well.
Теперь понятно, откуда запах духов. Well, that would explain the smell of perfume.
У тебя тоже приятный запах. You smell nice, too.
Я люблю запах своих пуков. I love the smell of my own farts.
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
Розовая синюшность, запах горького миндаля. Pink lividity, the smell of bitter almonds.
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. You smell chestnuts roasting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!