Примеры употребления "запахе" в русском с переводом "scent"

<>
Свежий и почти живительный запах. A crisp and almost invigorating scent.
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Это был запах масла какао. It was the scent of cocoa butter.
Видимо, он использует нейтрализатор запахов. He's probably using scent killers or something.
Они должно быть почуяли наш запах. They must have caught our scent.
Что за приятный запах в воздухе. There's a nice scent in the air.
Духота с запахом жасмина, запретная любовь. Sultry with the scent of jasmine, forbidden love.
Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. Besides, there's a nice potpourri scent in here.
Смотри, Зубастик учуял запах водки и моторного масла! Nibbler's caught the scent of vodka and oil!
Просто излучается мускусный запах, чтобы привлекать противоположный пол. It's just a musky scent given off to attract the opposite sex.
Я также чувствую запах разных духов от тебя. I can also detect the scent of two perfumes on your skin.
Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные. A scent too faint for mortals to detect.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием. They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
Вам повезло, что я уловила запах младенца, исходящий от Вашего напарника. You're lucky I caught a whiff of your partner's baby fresh scent.
Если он однажды учуял твой запах, будет сложно от него избавиться. Once it picks up on your scent, it's not easy to take him down.
Все еще лакомясь кровью из последней жертвы, он почуял запах невинной семейки. Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family.
Когда Катлер уловит запах - а он уловит, - он начнет с северо-запада. When Cutler picks up the scent, which he will, he will start northwest.
Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр. Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir.
Я взял твои след, я чую твои запах, я иду на помощь. I've got your track, I've got your scent, and here I come.
Вьетнам воспоминаний соткан из материи снов, сладкой смеси воспроизведенных запахов и звуков. Vietnam remembered remains the stuff of dreams, a voluptuous mix of reproduced scent and sound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!