Примеры употребления "запах пищи" в русском

<>
Я имею в виду, запах пищи заставляет тебя пускать слюни везде. I mean, the smell of food makes you drool all over the place.
Затем он начинает чуять запах пищи: мясо быка или мясо медведя, и начинает за ним охотиться. Then the smell of food comes to its nostrils: flesh of a bull or flesh of a bear, and the Alligator starts to hunt it.
Доказательство опустошения желудка, в том числе частые походы в ванную после приема пищи, следы и/или запах рвоты, обертки и упаковки от слабительных или мочегонных средств. Evidence of purging behavior, including frequent trips to the bathroom after meals, signs and/or smells of vomiting, presence of wrappers/packages of laxatives or diuretics.
Что это за запах? What's this smell?
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Они извещены об опасностях отравления пищи. They are alert to the dangers of food poisoning.
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Том дал Мэри немного пищи. Tom gave Mary some food.
Я чувствую запах в лифте. I smell smoke in the elevator.
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
Человек слышит запах молока. The man smells the milk.
Верблюд долгое время может обходиться без воды и без пищи. The camel can go a long time without water and food.
Мясо издавало ужасный запах. The meat was giving off a terrible smell.
Засуха привела к недостатку пищи. The drought led to an insufficiency of food.
У меня неприятный запах изо рта. I have bad breath.
«Существует много причин, по которым человек может отказаться от обычной пищи и перейти на органические продукты», включая озабоченность по поводу окружающей среды и вкусовые предпочтения, - подчеркнула Бравата. “There are many reasons why someone might choose organic foods over conventional foods,” from environmental concerns to taste preferences, Bravata stressed.
Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад. The smell brought back memories of a night some years before.
Недостаток сна приводит к замедлению метаболизма, ослаблению силы воли и способности здраво оценивать ситуацию, которые необходимы для правильного выбора здоровой пищи. Sleep deprivation lowers metabolism and diminishes the judgment and willpower necessary to make smart food choices.
Почувствуй легкий запах. Take a whiff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!