Примеры употребления "запасная якорная стоянка" в русском

<>
Несколько малых островных развивающихся государств, включая Арубу, Багамские Острова, Барбадос и Гренаду, отметили, что якорная стоянка причиняет ущерб экологии этих стран. Several small island developing States indicated that they were experiencing damage from anchors, including Aruba, the Bahamas, Barbados and Grenada.
Я тебе покажу, у кого запасная шина. I'll show you who's got the spare tire.
Стоянка охраняется? Is parking guarded?
Ну, запасная комната пока еще в том же самом месте. Well, the spare room's still in the same place.
Там, где стоянка поезда более 5 минут. Everywhere the train stops for 5 minutes or more.
Основная и запасная схемы вышли из строя. Main and secondary circuits failing.
Стоянка запрещена. No parking.
Запасная система уже перенаправляет напряжение. The emergency system is rerouting power.
Стоянка. Parking.
У меня запасная одежда в машине. I have a change of clothes in the car.
У вас есть автомобильная стоянка? Do you have a car park?
Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия. She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on.
Они думают, что это - моя последняя стоянка. Right to the end of the line, they think.
У него была только одна запасная розовая щетка, и он отдал ее мне. There's only one pink brush head and Big was giving his to me.
Она впустила тебя туда, где стоянка запрещена? Did she let you into the no parking zone?
Извините, я не профессиональный консультант, я только ассистент, но есть запасная примерочная и я могу принести вам вещи, если вы скажете, что вы ищите. Excuse me, I'm not a personal shopper, I'm just an assistant, but there's a spare fitting room and I can bring you things in if you let me know what you're looking for.
На выходе из него будет стоянка такси. When you exit the lane, there's a cab stand.
Это была просто запасная фата. This was just a backup veil.
Музей напротив, внизу подземная стоянка. First the museum across the street now the parking lot.
По первому заказу на обслуживание диспетчер понимает, что сервисному специалисту необходима важная запасная деталь, которой в данный момент нет в запасах. For the first service order, the dispatcher realizes that the service technician requires an important spare part that is not in the on-hand inventory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!