Примеры употребления "запаковал" в русском

<>
Переводы: все14 pack14
Ну, я всё запаковал, но не успел. Now, I packed it, but I didn't get a chance to.
Он просто запаковал свой U-Haul и уехал. He just packed up his U-Haul and drove off.
Самый последний, но не самый маленький, Болло запаковал тебе ланч. Last but not least, Bollo's made you a packed lunch.
Соберем и запакуем все нужное. We pack an overnight bag.
Я запакую вещи мисс Саливан. I'll pack up miss sullivan's belongings.
Ослы сами себя не запакуют. These donkeys don't pack themselves.
Ты уверен, что грузчики запаковали все? Are you sure the movers packed up everything?
Тогда я запакую тебе с собой. I'll pack your food.
Вы запаковали вещи до того, как дверь заклинило, или как иначе. Did you pack your bags before you got locked out or how did you.
Почему бы нам просто не запаковать наши яйца и не отправить им? Why don't we just pack up our balls and send them over?
Перед тем, как запакуешь свою зубную щётку, почему бы нам не присесть? Before you pack your toothbrush, why don't you sit down?
Я убью Вас сегодня ночью, Сэр запакую голову в ящик и отправлю твоей сестре. I will kill you tonight, Ser, pack your head in a box and send it to your sister.
И после этого ты можешь вернуться сюда и ты можешь запаковать свои вещи и ты можешь уйти. And then you can come back home here and you can pack your things and you can leave.
Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов. Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!