Примеры употребления "зануд" в русском

<>
Разве мы не король и королева зануд? Well, aren't we the lord and lady of "downer" abbey?
Ты знаешь об этом "Конгрессе экономических зануд" поставивших монополии вне закона? Did you know this "Congress of Economic Meddlers" passed legislation making monopolies illegal?
Как будто я такая зануда. Like I'm such a downer.
Некрасивый косный зануда - да, но не святоша. Charmless, rigid, a bore, yes, but not a godly man.
Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой. My friends always mock me for being an incapable meddler.
Я всё таки не полная зануда. I'm not a total killjoy, you know.
Он - настоящий зануда на службе. He's a real drag on stakeouts.
Я не хочу быть занудой. I don't want to be the downer.
Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному. I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone.
Прости, что я такая зануда, но мне правда надо. I'm sorry to be a killjoy, but I must.
Знаете, вы похожи на зануду. You know, you're kind of a downer.
«Майли Сайрус и отвратительный секс» («Miley Cyrus and Ugly Sex»): «В нравственном смысле Майли Сайрус сумела достичь переломной точки, заставив нас признать, что большинство наших поп-идолов — это пошлые, бездарные зануды и что наш собственный вкус, который их создает, ведет нас в никуда». Miley Cyrus and Ugly Sex: “...in a moral sense, Miley Cyrus reached that tipping point for America, slapping us into admitting that most of our popular icons are crass, talentless bores, and that our own tastes, which created them, lead nowhere but to oblivion.”
Да вы какие-то зануды сегодня. Wow, you guys are a couple of real downers.
Не хочу быть занудой, но уже довольно поздно. I hate to be a downer, but it's getting really late.
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню? I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
Круглый ворот для зануд и для мормонов. Crew necks are for squares and mormons.
Последний слив информации на WikiLeaks предлагает увлекательное проникновение в суть работы Государственного департамента США, что обеспечит работою зануд, интересующихся внешней политикой, и теоретиков заговоров на несколько месяцев. The latest information dump from WikiLeaks offers fascinating insights into the workings of the US State Department that will keep foreign policy wonks and conspiracy theorists busy for months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!