Примеры употребления "заниматься дзюдо" в русском

<>
Хочу заниматься дзюдо, как моя подружка Фани. I want to do judo, as my friend Fanny.
Вы занимаетесь дзюдо с дамой? You do judo with the lady?
В 2005 году был создан Всеобщий союз женских видов спорта, в уставы спортивных клубов и объединений были внесены изменения, обеспечивающие участие женщин в занятиях всеми видами спорта, так что женщины получили возможность заниматься такими видами спорта, как баскетбол, волейбол, гимнастика, карате, дзюдо, шахматы и настольный теннис. In 2005, the General Union for Female Sports was established and the sports clubs and unions charter was amended to include female representation in every sports union where female activities take place such as playing basketball, volleyball, gymnastic, karate, Judo, chess and tennis table.
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень. My older brother is practicing judo. He is very good.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Проиграть японцам, родоначальникам дзюдо - ничего здесь зазорного нет. To lose to the Japanese, the pioneers of judo – there is no shame in this.
Не мешай мне заниматься. Don't interfere with my studying.
В полуфинале она проиграла действующей чемпионке мира Майлинде Кельменди из Косово, которая на этом чемпионате выступала под флагом Международной федерации дзюдо и успешно защитила титул. She lost the semi-final to the current World Champion, Majlinda Kelmendi from Kosovo, who competed under the flag of the International Judo Federation in this competition and successfully defended her title.
Тебе не нужно заниматься сегодня. You don't need to study today.
Как США реагируют на эту растущую модель геополитического дзюдо? How has the U.S. responded to this growing pattern of geopolitical judo?
Если не будешь заниматься, ты провалишь экзамен. If you don't study, you will fail the exam.
Говорят, что, когда Дзигоро Кано разработал технику дзюдо, ему нужно было продемонстрировать силу своего нового боевого искусства. When Jigoro Kano developed judo, the story goes, he needed to demonstrate the power of his new martial art.
Моя бабушка любит заниматься плетением. My grandmother likes to weave things.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет. The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years.
Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба. I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
А еще ей нравится дзюдо, верховая езда, оригами и что-то под названием бейсджампинг. And she also enjoys judo, horseback riding, origami and something called base jumping.
Сегодня очень жарко, и мне как-то не хочется заниматься. As it is very hot today, I don't feel like studying.
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура. Sports activities require a slender figure.
Существуют каратэ, дзюдо, джиу-джитсу, кикбоксинг. There's karate, judo, jujitsu, kickboxing.
Отныне ты должен заниматься прилежнее. You'll have to study harder from now on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!