Примеры употребления "Judo" в английском

<>
You do judo with the lady? Вы занимаетесь дзюдо с дамой?
There's karate, judo, jujitsu, kickboxing. Существуют каратэ, дзюдо, джиу-джитсу, кикбоксинг.
I want to do judo like my friend Fanny. Хочу заниматься дзюдо, как моя подружка Фани.
I want to do judo, as my friend Fanny. Хочу заниматься дзюдо, как моя подружка Фани.
My older brother is practicing judo. He is very good. Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень.
And she also enjoys judo, horseback riding, origami and something called base jumping. А еще ей нравится дзюдо, верховая езда, оригами и что-то под названием бейсджампинг.
How has the U.S. responded to this growing pattern of geopolitical judo? Как США реагируют на эту растущую модель геополитического дзюдо?
To lose to the Japanese, the pioneers of judo – there is no shame in this. Проиграть японцам, родоначальникам дзюдо - ничего здесь зазорного нет.
When Jigoro Kano developed judo, the story goes, he needed to demonstrate the power of his new martial art. Говорят, что, когда Дзигоро Кано разработал технику дзюдо, ему нужно было продемонстрировать силу своего нового боевого искусства.
Women have begun to take up sports which used to be considered exclusively male preserves, such as freestyle wrestling, boxing, football, weightlifting, judo and others. Женщины начали осваивать такие виды спорта, занятия которыми раньше считались исключительной привилегией мужчин- вольная борьба, бокс, футбол, тяжелая атлетика, штанга, дзюдо и другие.
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years. Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.
She lost the semi-final to the current World Champion, Majlinda Kelmendi from Kosovo, who competed under the flag of the International Judo Federation in this competition and successfully defended her title. В полуфинале она проиграла действующей чемпионке мира Майлинде Кельменди из Косово, которая на этом чемпионате выступала под флагом Международной федерации дзюдо и успешно защитила титул.
In 2006, our country hosted the world championships in track and field and women's soccer and European championships in wrestling and shooting, as well as the world and European championships in water polo, judo and freestyle. В 2006 году наша страна принимала чемпионаты мира по легкой атлетике, по футболу среди женщин, чемпионаты Европы по спортивной борьбе и пулевой стрельбе, а также первенства мира и Европы по водному поло, дзюдо и фристайлу.
In 2005, the General Union for Female Sports was established and the sports clubs and unions charter was amended to include female representation in every sports union where female activities take place such as playing basketball, volleyball, gymnastic, karate, Judo, chess and tennis table. В 2005 году был создан Всеобщий союз женских видов спорта, в уставы спортивных клубов и объединений были внесены изменения, обеспечивающие участие женщин в занятиях всеми видами спорта, так что женщины получили возможность заниматься такими видами спорта, как баскетбол, волейбол, гимнастика, карате, дзюдо, шахматы и настольный теннис.
So, Judo Max makes the grade with Ricky. Итак, дзюдоист Макс преуспел с Рики.
I know all your secrets, how you're afraid of moths and lost the Big V to that guy at judo. Я знаю все твои секреты - как ты боишься ночных бабочек и как ты лишилась невинности с тем дзюдоистом.
The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence. Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!