Примеры употребления "замечено" в русском с переводом "notice"

<>
Нами было замечено, что среди прихода чересчур распространилось идолопоклонство, выражающееся в жертвоприношениях гусей, ягнят и цыплят в соответствие с древними обычаями. It has come to our notice that there is much idolatry in the parish with geese, lambs and chickens being sacrificed according to ancient customs.
Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени. That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now.
Я даже нашел место, где размещались двое военных, подчинявшихся Родерику, в том же городе в то же время, когда было замечено его исчезновение. I can even place two of Roderick's militia men in the same city at the time when his disappearance was first noticed.
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Забавно, как я это заметил. And I noticed this in a very funny way.
Внимательный читатель заметил бы ошибку. A careful reader would have noticed the mistake.
Даже ребенок заметил бы разницу. Even a child would notice the difference.
Он заметил на столе письмо. He noticed a letter on the desk.
Я заметил, что дом заняли. I noticed that the house was occupied.
Никто не заметил моего отсутствия? Nobody noticed my absence?
Регема заметила изменения в погоде. Rehema has noticed changes in the weather.
Похоже, они этого не заметили. They didn’t seem to notice it.
Я жив, вы может заметили. I'm alive, you may have noticed.
Вы заметили лиственницы, когда подъезжали? Did you notice the larch trees when you drove in?
Вы заметили, как он галантен? Do you notice how chivalrous he is?
Казалось, они его не заметили. They didn’t seem to notice it.
Заметит ли это кто-нибудь? Will anyone notice?
Он пробежал мимо, не заметив ее. He ran past without noticing her.
Там шторм или ты не заметил? It's damp out or haven't you noticed?
Я заметил, что вы еще тут. I noticed you were burning the midnight oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!