Примеры употребления "замечательным" в русском с переводом "great"

<>
Вот что делает его таким замечательным местом. That's what makes it such a great drop point.
Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным. And my timing was not great either:
И мисс Бэнкс была замечательным наставником для меня. And Miss Banks was there as a great mentor for me.
Замечательным аспектом культуромики является то, что любой может ею заняться. The great thing about culturomics is that everyone can do it.
Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях. See, my dad was a great, great man in many ways.
Многие комментаторы связывают наличие большого количества женщин и детей с замечательным общим миролюбием протестующих перед лицом серьезных провокаций. Many commentators credited the great numbers of women and children with the remarkable overall peacefulness of the protesters in the face of grave provocations.
Поэтому когда я работаю с Рахманом, замечательным композитором, я часто говорю ему: "Не повторяй того, что уже сказано в сценарии. So when I work with Rahman who's a great musician, I often tell him, "Don't follow what the script already says.
Но большинство россиян считают его замечательным лидером, ставя ему в заслугу переход страны от банкротства и отчаяния ельцинской эпохи к богатству и процветанию всего за семь лет. But most Russians think he is a great leader, crediting him with taking the country from the bankruptcy and despair of the Yeltsin era to wealth and prosperity in just seven years.
Он подумал об этом, и дорогое лекарство не показалось ему таким уж замечательным. Поэтому он решил: "Я мало что знаю о науке, но я хорошо разбираюсь в данных. Может быть, мне стоит взглянуть на данные и проверить, действительно ли дорогое и сложное средство работает лучше, чем дешёвое и простое." And he thought about it, and the expensive one didn't seem that great to him. So he thought, "I don't know anything about science, but I do know something about data, so maybe I should go and look at the data and see whether this expensive and complicated treatment actually works any better than the cheap and simple one."
И эти сетки - замечательная вещь. And bed nets are a great tool.
Ее замечательная тетя в аэропорту. Her great aunt at the airport.
И обстановка здесь замечательная, верно? The ambience here is great too, huh?
У вас замечательно получилась суша. You did a great job with the land, the dirt.
Он замечательно играл в футбол. He was a great ball player.
По-моему, это замечательное изобретение. So it's, for me, a great product.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. It's a very great pleasure to fly around.
И замечательной матерью своей малышке. And she's such a great mother to that little girl.
Мда, это просто замечательные новости. Well, that's great news.
У меня были замечательные учителя. I had great teachers.
Я расскажу две замечательные истории. And I can tell you two great stories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!