Примеры употребления "заместителями" в русском с переводом "assistant"

<>
Кроме того, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря в Центральных учреждениях следует применять и в отношении руководителей миссий и их заместителей. Also, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-General compacts with their respective Under-Secretaries-General should be applied between the heads of missions and their deputies.
Раньше на всех помощников Генерального секретаря, работавших в Центральных учреждениях, распространялась система служебной аттестации, а в 2009 году она должна быть заменена системой договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря. On the contrary, the performance of all Headquarters Assistant Secretaries-General had been evaluated under the Performance Appraisal System, which is planned to be replaced in 2009 by the compacts between the Assistant Secretaries-General and their respective Under-Secretaries-General.
Фитч, знакомься, заместитель прокурора, Вильямс. Fitch, you know assistant prosecutor williams.
Заместитель Государственного прокурора ранга B (119); Assistant Public Prosecutor Grade B (119);
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы. Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Вернее сказать, в кабинете заместителя директора школы. Oh, make that the assistant principal's office.
Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров. Women feature prominently at the deputy and assistant director levels.
Примечание. Для Outlook 2007 на вкладке Сервис выберите пункт Заместитель. Note: For Outlook 2007 choose Tools > Out of Office Assistant.
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию. He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector.
Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы). Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982).
Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам. The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25.
Помощник Генерального секретаря, Контролер подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. The Assistant Secretary-General, Controller, is accountable to the Under-Secretary-General for Management.
Я только что рассказывал заместителю директора, как мы выследили Уайти Балджера. I was just telling the Assistant Director exactly how we tracked down Whitey Bulger.
Речь заместителя управляющего RBA Эди в 3:40 GMT в пятницу RBA Assistant Governor Edey speaks at 0340GMT on Friday
1989-1991 годы Заместитель декана, Школа права Осгуда Холла, Йоркский университет, Торонто. 1989-1991 Assistant Dean, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto.
В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина. In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director.
Эта магистратура состоит из трех уровней: Генерального прокурора, помощников прокурора и заместителей прокурора. This magistracy comprises three levels: the Procurator-General, the Assistant Procurators and the Deputies of the Procurator.
То есть, он отпетый расист, но он не поручал убивать заместителя окружного прокурора. I mean, he's racist as hell, but he did not have the assistant D A killed.
В период с 1977 по 1978 год я работал заместителем главного бухгалтера в полугосударственной торговой компании. Between 1977 and 1978, I worked as Assistant Chief Accountant in a parastatal trading company.
Так что с настоящего момента я повышаю тебя с помощника регионального менеджера до заместителя регионального менеджера. So, effective immediately, I am promoting you, from assistant to the regional manager to assistant regional manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!