Примеры употребления "замедление" в русском с переводом "deceleration"

<>
Замедлению оборотов мировой торговли способствует также замедление темпов роста экономики Китая. In addition, slower trade growth reflects China’s economic deceleration.
Замедление салазок должно соответствовать диапазону величин, указанных в приложении 8 к Правилам № 16. The sled deceleration shall be within the corridor specified in annex 8 of Regulation No. 16.
замедление грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного, the chest deceleration in three mutually perpendicular directions; except for new-born manikin,
Технический индикатор Ускорения/Замедления (Acceleration/Deceleration, AC) измеряет ускорение и замедление текущей движущей силы. Acceleration/Deceleration Technical Indicator (AC) measures acceleration and deceleration of the current driving force.
[После прохождения точки перехода между поверхностями с низким и высоким коэффициентами трения замедление транспортного средства должно нарастать. [After passing over the transition point between the low and high friction surfaces, the vehicle deceleration shall increase.
Но даже наиболее динамично развивающиеся рынки в мире – включая Китай, Бразилию и Индию – переживают резкое замедление, которое нельзя игнорировать. But even the world’s most dynamic emerging markets – including China, Brazil, and India – are experiencing a sharp deceleration that cannot be ignored.
Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти. Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
Если в Северной Африке, например, были зарегистрированы наиболее высокие темпы ускорения роста ВВП, то в Западной и Южной Африке произошло замедление темпов роста. While North Africa, for example, recorded the highest acceleration in GDP growth, there was a deceleration in growth in West Africa and Southern Africa.
Общая инерция (I) определяется во время испытания на ускорение или замедление со значениями, которые выше или равны значениям, полученным в рамках рабочего цикла. The total inertia (I) will be determined during an acceleration or deceleration test with values higher than or equal to those obtained on an operating cycle.
Некоторые эксперты настаивали на том, что кривая ускорения должна соответствовать средней кривой для сравнения предложенных испытаний на ускорение и существующих испытаний на замедление. Some experts insisted that the acceleration curve should follow the average curve, in order to allow comparison between the proposed acceleration tests and the current deceleration tests.
Общая инерция (I) определяется во время испытания на ускорение или замедление с помощью значений, которые выше или равны значениям, полученным в рамках рабочего цикла. The total inertia (I) will be determined during an acceleration or deceleration test with values higher than or equal to those obtained on an operating cycle.
сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением случаев: Is operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except:
" 1.5 Замедление или ускорение тележки определяется с помощью системы измерения частотных характеристик (ИЧХ) по классу 60, соответствующей характеристикам международного стандарта ISO 6487 (2002). " 1.5. The trolley deceleration or acceleration is measured with data channels of frequency class (CFC) 60 corresponding to the characteristics of International Standard ISO 6487 (2002).
" 1.5 Замедление или ускорение тележки определяется с помощью системы измерения частотных характеристик (КЧХ) по классу 60, соответствующей характеристикам международного стандарта ISO 6487 (2002). " 1.5. The trolley deceleration or acceleration is measured with data channels of frequency class (CFC) 60 corresponding to the characteristics of International Standard ISO 6487 (2002).
сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением тех случаев, Is operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except:
Замедление темпов роста в Индии и Китае приведет к дальнейшим сокращениям цен на сырье, ослабляя рынки, чья сила поддерживала мощный показатель торговой деятельности Бразилии в последние годы. Deceleration in India and China would lead to further cuts in prices for raw materials, weakening markets whose strength has underpinned Brazil’s powerful trade performance in recent years.
В Правилах № 78 ЕЭК ООН используется понятие среднего значения полного замедления (СЗПЗ), означающее замедление транспортного средства, рассчитанное в интервале между 10 и 80 процентами начальной скорости транспортного средства. UNECE Regulation No. 78 utilizes the mean fully developed deceleration (MFDD), which is the vehicle deceleration calculated between 10 and 80 per cent of the vehicle initial speed.
Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 21, в котором он предложил, чтобы стоп-сигналы включались при приведении в действие замедлителя в том момент, когда замедление достигает 2,2 м/с2. The expert from Japan tabled informal document No. 21, in which he proposed that stop lamps should be illuminated by the activation of a retarder, when the deceleration performance reached the value of 2.2 m/s2.
Когда передняя поверхность подголовника подвергается удару в соответствии с пунктом 7.2.1, замедление модели головы не должно превышать 785 м/с2 (80g) в непрерывном режиме в течение более 3 миллисекунд. When the front surface of the head restraint is impacted in accordance with paragraph 7.2.1., the deceleration of the head form shall not exceed 785 m/s2 (80g) continuously for more than 3 milliseconds.
В этом разъяснении также должен указываться диапазон скоростей транспортного средства и этапы вождения (ускорение, замедление, движение на выбеге, режим включения АБС или противобуксовочного устройства тормозов), на которых может срабатывать система ЭКУ. The explanation shall also identify the vehicle speed range and the driving phases (acceleration, deceleration, coasting, during activation of the ABS or traction control) under which the ESC system can activate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!