Примеры употребления "закрыться ниже" в русском

<>
* Свеча медвежьего поглощения формируется, когда свеча прорывается выше максимума предыдущего периода времени до того, как вступают продавцы и опускают цены, чтобы закрыться ниже минимума предыдущего периода времени. *A Bearish Engulfing candle is formed when the candle breaks above the high of the previous time period before sellers step in and push rates down to close below the low of the previous time period.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero this morning.
Ты мне равный, не выше и не ниже меня. You are my equal; not my inferior or superior.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом. He is older than I by two years, but less tall than I.
У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин. In women the pelvis is wider and lower, and all of its dimensions are larger than in men.
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
Говорить такое — ниже её достоинства. It's below her to say such a thing.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. The reason why we cannot support his view will be given below.
Она опустилась ниже поверхности воды. She sank under the surface of the water.
Температура упала ниже нуля. The thermometer went down below zero.
Он занимает положение ниже её. He is beneath her in rank.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Термометр показывает три градуся ниже нуля. The thermometer reads three degrees below zero.
Нет причины чувствовать себя ниже других. There is no reason for you to feel inferior to anyone.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
В соответствии с определенным ниже as defined below
пароль и IP-адрес регистрации ниже. password and the ip address of your registration are listed below.
Ниже указаны требуемые от нас сведения для осуществления платежа below are the details you require from us to make the payment
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время: The product has to be delivered in the following lots at the following times:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!